New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Le Postillon de Lonjumeau Libretto
English Translation

Characters

Chapelou / Saint-Phar (tenor)
the Marquis de Corcy (baritone)
Biju / Alcindor (bass)
Madeleine / Madame de Latour (soprano)
Bourdon, backing vocals (bass)
Rose, Madame de Latour's maid (spoken role)

ACT I

The theater represents a sort of shed, open on
a village; on the right, the entrance to the common room of travelers; on the left, that of the housing of the
mistress of inn, above this door, a window with a small rustic balcony projecting; in the
background we see on the right a cartwright shop.

No. 1. CHORUS

The pretty wedding!
Finally they are united!
All their wishes are fulfilled!
The pretty wedding!
Love alone engages them,
The pretty wedding!
Finally they are united!
The pretty wedding!
Love alone engages them,
The pretty wedding!
For them more worries.
The pretty wedding!
Love alone engages them,
The pretty wedding!
Finally they are united,
For them, for them more worries.
No, now no more worries,

Chapelou
What happiness for my soul,
I can so today
Call him my little wife!

MADELEINE
To name you my husband!

Chapelou
My dear wife, my dear wife!

MADELEINE
My dear husband, my dear husband!

Chapelou
Ah! what a pleasure!
How sweet, my dear wife!

MADELEINE
My dear husband!

MADELEINE, CHAPELOU, THE CHORUS
Ah! what a pleasure!
How nice, the pretty wedding,
Love alone engages us,
The pretty wedding!
We are united! etc.

MADELEINE
I want in your household
Always make you happy!

Chapelou
Nice and wise woman
Must fulfill all my wishes!

THE CHOIR
Look! see! how happy they are!

MADELEINE
I always want to make you happy!

Chapelou
You will fulfill all my wishes,
My dear wife!

MADELEINE
My dear husband! ah! what a pleasure!

Chapelou
How nice!

MADELEINE
My little husband, my little husband,
Ah! my little husband!

Air
My little husband,
You will be cherished;
For you alone I'll be pretty!
Ah! power of a heart
Share the ardor
Of life
It's happiness!
To the gallant always rebellious,
Keeping my faith,
I love only you !
I swear to be faithful;
Moan fools
And about them,
As a good man
Never believe anything.
Because in our loves
I will always say:
My little husband, you will be cherished
For you alone I'll be pretty!
Ah! power of a heart
Share ardor!
Life is happiness! etc.

Chapelou
Now, to dance,
Friends, let's jump.

MADELEINE
Do you hear the ball
The lively and cheerful signal?

THE CHOIR
At the dance, at the dance,
Let's go for it!
Do you hear the ball
The lively and cheerful signal?

Peasant Farmers
With us come quickly!

FARMERS
Mrs! I invite you!

MADELEINE
Thank you, gentlemen, really!

Chapelou
The contredanse claims you.
We will come there in a moment.
But, my friends, with my wife,
Let me chat for a moment. Come on!

MADELEINE
Quick to the sound of musettes,
Come on, run all,
Run while dancing,
The girls will find a husband!

THE CHOIR
Quick to the sound of musettes,
Come on, let's have fun,
Dancing,
The girls will find a husband!
I hear ball
The gay signal!
(The peasants come out from the bottom)

Chapelou
Well! my good Madeleine, you see Madame Chapelou, the
woman of the first postilion of the post office of Lonjumeau, that
flatter the self-love of a youth ... eh! nasty?

MADELEINE
It's good, Monsieur the pretty heart. You are proud as
a peacock !

Chapelou
Listen, Madeleine ... do you know that I was nicely
ran young girls? ... when I think about going ... I
Have I been ate these women!
chicks! ...

MADELEINE
Yes; but now you will only bite me ...
topic ! ...

Chapelou
Ah! it's true! .. we have to say good night to boy's life
... (he sighs) ah!

MADELEINE
But ... Would not you like me anymore, sir?
me, who made you so many sacrifices .... I still
received a letter from my aunt ... that good aunt who is
went to settle in Île-de-France, and who absolutely wants
I'm going to join her ...

Chapelou
Oh that! did she really make a fortune there,
the worthy woman?

MADELEINE
I think so! ... a duchess fortune! ... and all that
I give it up to marry Monsieur, who allows himself to sigh ... but what is bothering you?

Chapelou
Eh! Well, Madeleine, you'll know everything ... you have
heard about Mother Grabille? ...

MADELEINE
The old witch of the village? ...

Chapelou
Just ... learned woman! . . . I was consulting her on our wedding.

MADELEINE
Oh! how it meets! ... you know, Father Gaspard?

Chapelou
The old shepherd ... the little hunchback?

MADELEINE
Yes, I consulted him on my side about our union ...

Chapelou
Do you see that! ...

No. 2. Duo

MADELEINE, CHAPELOU
What, both!
Who would have believed it?
Ah! the adventure is singular!

MADELEINE
Speak fast ... At the witch's house,
Tell me what you have been told.

Chapelou
That's it, that's what I was told
Struggling like a real devil,
After reading in my hand,
She said that I was kind,
And especially very clever.
What ever, thanks to my finesse,
I can not be caught,
That by my wife or my mistress,
I will never be cheated ...

MADELEINE (laughing)
Never cheated? ...

Chapelou
Never cheated!

MADELEINE
Your witch is an ignorant,
Really, who knows nothing about anything.

Chapelou
She is a very learned woman
I answer, she speaks very well.

MADELEINE
Finally, from our wedding,
What does she think? Answer me.

Chapelou
She told me that in this village
I was wrong to commit my faith ...

MADELEINE
But it's very bad!

Chapelou
She also said that in the city
Expecting me the greatest happiness
That it would be easy soon,
In Paris, to live as a lord,

MADELEINE
In lord?

Chapelou
In lord!
In short, to speak frankly
She told me that by marrying you,
I do ... no, no, I do not dare ...

MADELEINE
Come on ... talk!

Chapelou
... I'm stupid!

MADELEINE (with anger)
What do I hear?
Ah! it's awful really,
This oracle is too insolent!

CHAPELOU (approaching)
Soothe your resentment.
It's not his fault really
If in the book of destiny
She read that this morning.

MADELEINE
Ah! what impudence!
What impertinence!
Yes, his ignorance
Wants a lesson.
Cursed witch,
Nasty viper
We should do you
To die in prison!
Cursed witch
Nasty viper! etc.

Chapelou
If by his science
She can in advance
With insurance
Predict the future,
In vain anger
Here exasperates you;
The poor witch,
Why punish her?
Anger misleads your reason,
Come, remember your reason!

Now, your turn, my dear,
It's up to me to question you,
I want to know all the mystery.
It's up to me to question you,
What did the shepherd answer you?

MADELEINE
He told me that in this village
If I wanted to give my faith
I could, for the wedding,
Find, my dear, much better than you!

CHAPELOU (with sufficiency)
Much better than me?

MADELEINE
Much better than you!

Chapelou
Your sorcerer is just a fool
Who, really, knows nothing about anything!

MADELEINE
Ah! he is a very skilful man;
I answer, he speaks very well.
He claims that your character
Will make our hymen unhappy,
That far from seeking to please me,
Soon you will betray our fires,
And that you are only a vain person ...
And especially an ambitious!

CHAPELOU (shouting)
He says I'm vain?

MADELEINE
In short, to speak frankly
He swore to me that by marrying you
I do...

Chapelou
What?

MADELEINE
No, no, I do not dare ...

Chapelou
Come on, talk!

MADELEINE
I'm doing something stupid.

CHAPELOU (with anger)
What do I hear!
Ah! it's awful, really!
This oracle is too insolent!

MADELEINE
Soothe your resentment.
It's not his fault really
If in the book of destiny
He read that this morning.

Chapelou
Ah! what impudence!
What impertinence!
Yes, his ignorance
Wants a lesson.
Ah! fear my anger
Evil viper;
We should do you
To die in prison!

MADELEINE
If by his science
He can in advance
With insurance
Predict the future,
In vain anger
Here exasperates you,
We can not hope
Want to punish him.
Anger misleads your reason,
Come, call your reason!

MADELEINE
Chapelou, to the sorcerers,
Really he has faith!

Chapelou
Me? ah! no!
I do not believe more than you!

MADELEINE
Between us,
Come on, more mages
I want to love you always,
I swear to you here.

Chapelou
I will never believe
A bad message.
I want to be for you
The most tender husband.

TOGETHER
Ah! what a sweet future!
Nothing will be able to disunite us.
Come on, do not worry,
With us, always, everything will be fine.
(At the end of the set, Chapelou kisses Madeleine.
Biju enters from the bottom on the right).

BIJU (in blacksmith work clothes, entering)
Very good ... it seems that you are in a hurry ..
train ... do not be shy ...

CHAPELOU (To Biju)
So tell Biju while I think about it, why do not we
Did not you see me at my wedding?

BIJU (with humor)
Because I was at my smithy ...

MADELEINE
And because he is jealous to see the happiness of a rival,
is not it, Mr. Biju?

Chapelou
Ah! it's true, I think he was giving you a little finger
Court, Madeleine? ...

Biju
I made him a whole court ... not to mention
she did not see me with an evil eye! ...

MADELEINE
Oh! if we can say! .. story maker! ...

CHAPELOU (To Biju)
Come on, no hard feelings ... I do not blame you ... I even have a
little service to ask you ...

Biju
Let's see...

Chapelou
That's it ... all the postilions are in the race, and, if it arrives tonight a traveler, there is not to say, it will be necessary
that I put on the boots.

Biju
Well then!...

Chapelou
Well then! when we get married, we have something else to do
to gallop at night on the main road ... So, you'll have
the complacency to replace me, in case of need ....
eh?

MADELEINE
So, it's agreed ... we can count on you,
neighbour?...

Biju
How then! can count ... on nothing at all ..

Chapelou
You refuse?...

Biju
Everything ... and I only ask one thing ... it's
let him come a traveler ...

Chapelou
Ah! I hope quite the opposite ... and I take place
believe (we hear noise at the bottom). What is that?

THE MARQUIS (behind the scenes)
Cursed postilion! someone?

BIJU (with joy)
A traveler!

MADELEINE (with sadness)
A traveler!

CHAPELOU (with spite)
A traveler! let the devil take it!

BIJU (rubbing his hands)
Famous! famous! Say, Chapelou; do you want me to have you
to put on your boots? ...

THE MARQUIS (entering from the bottom)
Malotru de postilion! ... who allows me to pay me
the Marquis de Corcy, gentleman of the king's chamber!
Is there a wheelwright in this village?

BIJU (coming forward)
A wheelwright? now!

MARQUIS
A wheel of my chair just broke ... can you tell me
mend?

Biju
Yes, my prince (looking at Chapelou) In an hour you can get back on the road ...

CHAPELOU (sadly to Madeleine)
Just an hour, Madeleine ...

MADELEINE (in a low voice)
Let me do .. (to the marquis) If Monsieur, in the meantime, wanted to refresh himself, we have a little wine that is not mean.

THE MARQUIS (abruptly)
I am not thirsty; I only want a room where I can
wait in rest until my chair is repaired.

MADELEINE (designating the door on the right)
Enter there, sir; you will be well at ease ...
CHAPELOU (to Madeleine)
And we will join the friends!

MADELEINE
Yes Yes! (bowing to the Marquis) Your servant, Sir ...
(The night comes by degrees)

THE MARQUIS (alone)
Wrong postillion! Interrupt a journey of such great importance! ... a voyage ordered by his majesty Louis the Fifteenth. I would live a hundred years that the royal words would not come out of my memory ... "How, Marquis de Corcy, we will not have Castor and Pollux at Fontainebleau! ... - Alas! no, sire ... Jéliote, who was to play Castor, was kidnapped by a duchess, and Legros, his lining, took a breath while dining at the Port à l'Anglais. - And you do not have another Beaver to put in the place? ... - Not the least Beaver, sire ... there is enough to lose the head! ... - What the hell is it used so for having given you the stewardship of our little pleasures? Make pupils, sir, look for voices ... - And I'm looking for voices ... if his majesty thinks it's easy ... (We hear the next chorus of the chorus) Let's go, again these peasants, the gaiety the people is tedious to me.
(he enters the room on the right)

N ° 3. Piece of Ensemble and Round of the Postillon

THE CHOIR
Young couple,
Here is the lucky hour,
Where the hymenee
At times so sweet.

Chapelou
My friends, thank you,
But already is advancing at night,
And, since the wedding is over,
We must withdraw without noise.
Good night !

FARMERS
Good night !

PEOPLE (surrounding Madeleine)
A duty here claims us,
Because before you leave,
At Madame's bedtime,
We must attend.

Chapelou
I follow you . . .

Peasant Farmers
No ! according to the usage ...

Chapelou
Pleasure?

Peasant Farmers
... sir, we have to wait here!

CHAPELOU (with anger)
The devil take the use!
Together
PEOPLE (to the peasants)
We must obey the usage,
Here, remember the husband!

THE PEASANTS (retaining Chapelou)
We must obey the usage, Come, let's retain the husband.

Chapelou
Let me join my wife!

FARMERS
You will not go! You will not go!

Chapelou
I'm going to get angry on my soul!

FARMERS
It does not matter, you will not go!

Chapelou
Let me join my wife!

FARMERS
You will not go, you will not go!
Come on, to take patience,
Without being forced, my boy,
Come on, sing us romance
Of the young and gallant postilion.

Chapelou
I do not have the heart to songs.

FARMERS
Sing, sing,
After we will let go!

Chapelou
You swear? ...

FARMERS
We swear it
Yes, we will let you go!

Chapelou
Come, in two steps,
I begin.

Round

I

My friends, listen to the story
From a young and gallant postilion.
This is true, we can believe it,
And known to all the township.
When he passed in a village,
All the beautiful sex was delighted,
And the heart of the wildest
Galloped with him.
Oh! Oh! Oh! Oh! that he was handsome,
The postilion of Lonjumeau!

THE CHOIR
Oh! how handsome he is, how handsome he is, how beautiful he is,
The postilion of Lonjumeau!

II

Many lady of high trimming,
In the absence of her husband,
Sometimes went on a trip
To be driven by him,
To processes always faithful,
We knew that postilion,
If he sometimes poured a beautiful,
It was only on the grass!
Oh! Oh! Oh! Oh! that he was handsome,
The postilion of Lonjumeau!

THE CHOIR
Oh! how handsome he is, how handsome he is, how beautiful he is,
The postilion of Lonjumeau!

MARQUIS
What a lovely voice!
Really, she enchants me!
I finally find one
What I am looking for today

III

Chapelou
But to drive a crew,
One night he left.
Since then, in the village,
We do not hear about him anymore.
But do not deplore his loss,
Because of the hymen following the law,
The queen of a desert island
From his subjects named him king.
Oh! Oh! Oh! Oh! that he was handsome,
The postilion of Lonjumeau!

THE CHOIR
Oh! how handsome he is, how handsome he is, how beautiful he is,
The postilion of Lonjumeau!

Peasant Farmers
Now, husband,
You can order here.

Together

CHAPELOU, THE CHORUS
Young couple,
Here is the lucky hour
Where the hymenee
At times so sweet.

MARQUIS
One word, my boy ... a word ... you see me delighted, delighted
. . . transported ! ...

Chapelou
Ah, what?

MARQUIS
You have the most beautiful counter-re that I have ever yes!

Chapelou
I have a counter-re ... (Looking around) Where?

MARQUIS
I'll explain later, it's about listening to me.

Chapelou
I can not ... I can not ... my wife ... Madeleine who
waiting for me ...

THE MARQUIS (standing in front of the door, on the left)
This is your wife, when he goes for you to
your future, of your fortune!

CHAPELOU (very surprised)
My fortune?

MARQUIS
Yes, because of your counter-re ... Listen, I tell you ... I
I am steward of the pleasures of his majesty Louis the
Fifteenth...

CHAPELOU (wanting to go away)
It is possible ... but, given the circumstance, I am obliged ...

MARQUIS
When I tell you that you have a hundred thousand pounds in your throat ...

Chapelou
In my throat! that then.

MARQUIS
You do not know how to sing. but you have a stamped voice
flexible, admirable ... I will make you a distinguished artist, and in six months, you will start at Grand-Opéra ...

Chapelou
How?

MARQUIS
And you'll earn ten thousand pounds a year.

Chapelou
Ten thousand pounds? ...

THE MARQUIS (he gives him a purse)
Eh! it's nothing that ... you'll see the court ... the princesses ... Come on, come on, let's not waste time ... I'll tell you again, think about your fortune, your future ...

No. 4. Final

MARQUIS
To my wishes, you have to go
With me, quickly, you have to leave!

Chapelou
What!! Leave without further delay?
No, I can not consent to it.

MARQUIS
We must leave without further delay.

Chapelou
No, I can not consent to it!

MARQUIS
Come on, come on, resistance is futile,
Happiness calls you to court.

Chapelou
But leave Madeleine ...
For me his heart has so much love!

MARQUIS
My God ! do not worry,
Soon you will be back ...
Come!

Chapelou
I can not! no ... another day ...
Tomorrow ... later,
Next week...

MARQUIS
At the moment ... banished all regret ...
(apart)
His beautiful voice would escape me!

Chapelou
For my heart, what a pain!
I can not consent, on this day,
To leave Madeleine
When his heart has so much love!

MARQUIS
Believe in my promise;
Nobility, wealth,
Happy favorite,
Captivating souls
Of all women,
Noblest ladies
You will be cherished.
For you, what a happy future,
What pleasure, what fortune!
In your loves, always happy,
You seduce the blonde and the brunette.

Chapelou
Ah! you will tempt me ...
I will not be able to resist you.

MARQUIS
Well, come on!

Chapelou
Tomorrow...

MARQUIS
No! in the moment!

Chapelou
No! no! tomorrow...

MARQUIS
No! in the moment!
Chapelou
No! I can not...
For my heart, what a pain!
I can not, I can not, on this day,
I leave Madeleine,
When his heart has so much love!

MARQUIS
Yes, believe in my promise,
Of wealth,
From the nobility,
Happy favorite
Captivating souls
Of all women,
Noblest ladies
You will be cherished.
Yes, of all women
You will be cherished!

Chapelou
Ah! what a promise!
What! of wealth
And of the nobility
Happy favorite,
Of all women
I will be cherished.
What! I will be darling!

Biju
Prince, your car is ready!

THE MARQUIS (in Chapelou)
It's good, it's good,
It's very good!
Come on! that nothing stops us ...
My friend, what happiness for you!
Tomorrow, tomorrow, what happiness,
Tomorrow, I'll introduce you to the king!

Chapelou
What! tomorrow?

MARQUIS
I present you to the king ...

Biju
Tomorrow he presents you to the king.

Chapelou
Yes, my dear, I go to the king's house;
I'll have gold bigger than you.

Biju
But explain to me this mystery.

Chapelou
Before this lord I sang;
In my voice he is delighted!

Biju
For you, what luck is prosperous?
I have a voice, thank God!
And I will enchant him too.
Tra la, la, la, la, la, la!

MARQUIS
Oh! the butor! ...
No more, butor!
Let's go ...

BIJU (in Chapelou)
But Madeleine ...
What! You leave without warning?

Chapelou
Tell him I'll come back ...
Tonight ... tomorrow ... next week ...

MARQUIS
Calm down! you have to leave ...

Chapelou
Nothing can hold me back!
Calm down! you have to go,
Oh! what promise
What! of wealth
Too happy favorite.
Captivating souls
Of all women,
Noblest ladies
Of all women
I will be cherished ...
Calm down! you have to leave ...
Nothing can hold me back!

MARQUIS
Believe in my promise,
Yes, of the nobility
And wealth
Happy favorite,
Captivating souls
Of all women
Yes, soon, you'll be darling!
Calm down! you have to leave ...
Nothing can hold you back!

Biju
The beautiful promise
What! of the nobility
And wealth
Happy favorite,
Captivating souls
Of all women
Noblest ladies,

Soon he will be cherished ...
How does he want to leave?
Nothing can hold him back!

MADELEINE
Come, come, my voice is calling you,
Come, come, my little husband;
Come, come, always faithful,
I'm waiting for you, I'm waiting for you here.
Come come! he is not coming!
My husband! my husband!

Biju
You ask your husband?
Ah! but really, it makes me laugh!
Hold! hold on, let him go.

MADELEINE
How! How!
What do you mean?

Biju
We take away your husband.

MADELEINE
My husband?

Biju
He will not come back here anymore!

MADELEINE
Great gods, take away my husband!
Help, help!

Biju
We take away your husband.

MADELEINE
Help...

THE CHOIR
But what a noise!
Where does this noise come from?
We come to put the end!
How? In the new household
We would argue already?
MADELEINE
My husband, my husband!
Give me back my husband!

Biju
Since you're told he's gone!

MADELEINE
But will he come back, I hope?

Biju
Never! ... Know the mystery:
We want to make a beautiful singer.
He will become a great lord.

MADELEINE
Ah! it's horrible! ah! it's infamous!
So give up his wife

Biju
Listen! ...

MADELEINE
The first night of our hymen!
Do you understand all my sorrow?
(In the distance we hear the voice of Chapelou repeat the chorus of the round)

Chapelou
Oh! Oh! Oh! he was handsome
The postilion of Lonjumeau!
ALL
Ah! it's horrible! ah! it's infamous!
Abandon his wife!

MADELEINE
Far from an ungrateful man who offends me
And who despises our loves,
At my aunt's house in Île-de-France
I want to finish my days.

Biju
Ah! for him what a happy chance,
I want to share his destiny;
To fortune, I run,
And I'll leave tomorrow!

CHOIR
Ah! it's horrible! ah! it's infamous!
So give up his wife
The first day of his hymen.
Let's calm his grief.

ACT II

The theater represents a rich living room of time, opened on a garden; side doors; on the right, a pedestal table.

No. 5. Intermission and Air

MADAME DE LATOUR
I will see him again,
After ten years of absence!
This sweet thought
Made my heart beat,
But it's not love.
Now revenge
Must alone take care
And make my happiness.
I must punish
An ungrateful person whom I adore.
But not to weaken
Ah! repeat these words again
That, so often, I said
In my pain.
Alas! what is my trouble!
It's not Madeleine anymore
To whom love connects him,
His heart is no longer mine.
How many times, silently,
Of the one who offends me
I cried inconstancy.
He always has my faith!
Alas! what is my sorrow,
It's no longer Madeleine,
To the love that binds him!
His heart is no longer mine
In vain is fortune
Of his gifts, he is giving me today.
Favor seems unwelcome
And can not calm my boredom.
I'm thinking of him
Always his!
Alas! what is my sorrow,
It's no longer Madeleine, etc.
To whom love leads
His heart is no longer mine.
How many times, silently,
Of the one who offends me
I cried inconstancy.
He always has my faith!
Well, Rose?

PINK
Your orders, Madam, have been executed; you will find
in your apartment everything you ordered ...

MADAME DE LATOUR
I'm going to see my unfaithful again ... The idea of ​​being near my husband today, talking to him, is causing me trouble ...

PINK
How? You can still love a monster that has you
abandoned for ten years! ... who let you go
all alone for Ile-de-France? Now that thanks
to the inheritance of your aunt, you are rich, extremely rich, that you have nothing more of the peasant,
ah! to your room I would hardly think of my husband. You
have already changed your name, well! I would change too .....

MADAME DE LATOUR (smiling)
Be quiet! I will make him pay dearly for his inconstancy!

PINK
Ah! these scoundrels of men! ..... we can not really
torment...

MADAME DE LATOUR
Silence! here is the marquis.

THE MARQUIS (entering from the bottom)
Ah! ... here is the queen of these places! .. pardon, pardon, beloved
the lady, to have made you wait ...

MADAME DE LATOUR
I do not blame you, Marquis.

MARQUIS
That these words are flattering! .. would you believe, madam, that
a little more we had no interlude!

MADAME DE LATOUR
That it would have been annoying!

MARQUIS
It's not because the music and the lyrics are of
your humble servant; but, without vanity, you would have
lost in not hearing the verses my love has born ... my work is delicate ... under the name
of the Tityre shepherd, I complain about your rigors, beautiful
inhumane.

MADAME DE LATOUR (impatient)
But the comedians will come, will not they?

MARQUIS
Did they not have the audacity to refuse at first; under pre-
text that they were tired of singing, that they were overwhelmed with work ... Finally in a moment they will be
right here.
MADAME DE LATOUR
Ah! you reassure me. I would have been desperate not to
hear your interlude.

MARQUIS
I would rather have brought here the whole Opera troupe, feet
and bound fists; because, to please you, what would we do
not?...

MADAME DE LATOUR
The Devin of the village was executed superiorly there,
before yesterday.

MARQUIS
Superiorly! (with tenderness) I go back to Paris,
Mrs; can I hope that soon? ...

MADAME DE LATOUR
So who is the actor who played the role of Colin?

MARQUIS
The name Saint-Phar. (tenderly) May I hope that
soon?...

MADAME DE LATOUR
Ah! it's Saint-Phar ... how long has it been
Opera?

MARQUIS
Ten years or so. (tenderly) May I hope that
soon?...

MADAME DE LATOUR
I'm sure it's a bad subject!

MARQUIS
A detestable subject! (tenderly) May I hope that
soon?...

MADAME DE LATOUR
Too bad! he is very handsome man, this Saint-Phar ...

MARQUIS
Come, Saint-Phar, always Saint-Phar! I can not
to introduce myself to a beautiful without which throws me this damn name in the face ... when I speak of love, one answers me Saint-Phar.

MADAME DE LATOUR
It's pure curiosity, I assure you ...
MARQUIS
A man of nothing! a farmer who I introduced to
the Opera, which owes me everything! Finally...

MADAME DE LATOUR
Ah! it's you ... (aside) I'll teach you how to remove a
husband to his wife.

MARQUIS
What would it be without me? an obscure posthumous postilion
with his horses, his oats and his wife ...

MADAME DE LATOUR (with intention)
Ah! he is married?

MARQUIS
He was ... with a woman of his kind, an ugly,
a boor like him ... but he's a widower now,
what he told me.

MADAME DE LATOUR (warmly)
Widower! ... he told you he was a widower! (aside) what
infamy!

MARQUIS
Thank you, Madame, do not talk to me about this man anymore. Tomorrow
I return to Paris; can I hope that soon? ...

MADAME DE LATOUR (to the Marquis)
I'll leave you to your rehearsal ... I'll write to
some neighbors so that they come to attend the representation.

THE MARQUIS (renewing Madeleine)
Do not wait to reappear ... because, far from you, I'm wasting away like a tender flower.
(Madeleine leaves, on the left, followed by Rose).

No. 6. Ensemble piece and choir

CHOIR OF COMEDIANS
Ah! what torment!
Ah! what a terrible martyrdom!
Sing always, sing every moment
No! no! we will never be enough!
God, what a state is too tiring!

SAINT-PHAR (with fatuity)
In truth, it's impossible!
Every day sing opera ...
But the most flexible throat
Can not resist that.

ALCINDOR
All your opera singers
Are more than half dead already.

SAINT PHAR
The shepherd near his shepherdess
In vain blows in his pipes.

ALCINDOR
To defy the cruel, Cerberus,
Yesterday, Orpheus sang wrong.

SAINT PHAR
The river near its fountain
Only a small trickle of voice.

ALCINDOR
And near the tender Chimène
The Cid himself is at bay.

THE CHOIR
All actors of the Opera
Are more than half dead already.
How to resist this?
What torment! Ah! what a terrible martyrdom!
Sing always, sing every moment
No! no! we will never be enough
God, what a state is too tiring! etc ...

SAINT PHAR
Bravo! Bravo! the revolt is complete!
Everything works according to my desires.
Can I stay at this party,
When far away from here call me pleasures?
Maybe in my absence,
The beauty that I pay,
Looking forward,
In his house waiting for me
To guide me near her,
His faithful maid,
At home, sentinel,
Ah! let's leave at once.

MARQUIS
To the orders I give
No one should resist,
I want it, I order it!
You will repeat.

SAINT PHAR
Fear nothing,
Everything will be alright,
Faithful to the p! An that I formed
May everyone be very cold!

ALCINDOR
True to the yaws he trained
May everyone be very cold!

SAINT-PHAR AND CHORUS (apart)
Fear nothing,
Everything will be alright.
Each one of us has a cold.

SAINT-PHAR (to the marquis)
You want it, but it's for convenience.
I can not stand it anymore and yet I start ...
Romance

SAINT-PHAR (in a hoarse voice)
Sitting at the foot of a beech,
(spoken)
From a beech ...
(to the marquis)
You see, it's impossible,
I have horrible pain,
I have the throat on fire.

MARQUIS
But try a little more.

SAINT PHAR
I can not, on my honor!

MARQUIS
It's really having trouble;
Let's not talk about it, let's go to the choir.

ALCINDOR
In truth, it's impossible,
None of us can sing.
Forget about it; we can not repeat.
(he coughs, all the singers do the same)

MARQUIS
Ah! what a misfortune for my love!
What will Madame de Latour say?

SAINT PHAR
What are you talking about Madame de Latour?

MARQUIS
From this house is the mistress!

SAINT PHAR
What did I hear?
The object of my tenderness
Stay in this castle!
I can not come back!
And to find her, I wanted to leave!
Let's repair our clumsiness
And do everything to stay in these places ...
(to the marquis and the singers who were going out)
Stop ... I do not know ... but I feel better.

MARQUIS
Could it be?

SAINT PHAR
The voice came back to me ...
It has even resumed its full extent.

ALCINDOR (bottom in Saint-Phar)
You who wanted to leave ...

SAINT-PHAR (the same)
I will tell you why.
(top)
To judge, listen to me.
Romance
I
Sitting at the foot of a beech,
I'm seen every day,
On my country flute,
Sigh my love.
Come, come, O my turtledove!
Why are you still fleeing?
Your lovebird calls you,
Why are you still fleeing?
II
In vain in the meadow,
Every morning I go to school.
Ah! from my sad life,
We must decide the course.
Come, come, O my turtledove!
Why are you still fleeing?
Your lovebird calls you,
Why are you still fleeing?

MARQUIS
Bravo! Bravo! very good indeed,
It's admirable!
(to the singers)
Since we are finally treatable,
In my turn I want to be kind.
Come, come to table.

ALL
At table! at table!

ALCINDOR
At your orders always submitted,
I am you, Monsieur le Marquis!

ALL
At table ! at table !

The wine gives the singer
And charm and vigor!
Ah! Monsieur le Marquis
Really, we're not kinder!
Let's go friends, let's sit down!
Let's go friends, let's go sit down!
The wine gives the singer
And charm and vigor!
Really, we're not kinder!
Let's go friends, and we'll drink at table,
To the health of Monseigneur!
Let's go to table and we will drink with a big heart,
To the health of Monseigneur!
(With the exception of Saint-Phar, they all go out)

SAINT-PHAR (alone)
She is here! ... my charming conquest lives in this castle!
... and I was going to run away! how did I not guess that?
... it is necessary that at the very moment ...

ALCINDOR (returning)
Say, Chapelou, Saint-Phar, I ...

SAINT-PHAR (with pride)
Mr. Alcindor ... So you will never be able to
to call me Saint-Phar ...? from Saint-Pha!

ALCINDOR
Yes . . . of Saint-Phar-Chapelou ... not of Chapelou-Saint-
Phar ...

SAINT PHAR
Besides, what did you say to me?Come on, leave me ...
go away ... go away.

ALCINDOR
Go away ... what is that tone? Say,
I'm not your servant ... Leaving Lonjumeau
to share your happiness, I wanted to be an artist
like you, and I'm an artist ... coryphée at the Opera. Did you only hear me, to judge my voice and
my talent? I am the man of shades ... I am
full of nuances.

No. 7. Air

Oui, theater choristers,
I'm really the best.
In my voice one is idolater,
When one hears me sing in chorus.
Walk,
Let us knock,
Fight,
Walk,
swearing,
Walk,
Fight,
pray,
sing,
Let us drink,
Dancing,
And gay, gay, gay, laugh,
sing,
Let us drink,
Dancing,
Gay, gay, laugh,
Let's dance,
walk,
swear,
Let us strike.
If I represent Zephyr,
My voice flies slightly;
Ah, ah, ah, ...
If it is in the river that one admires me,
My voice rolls like a torrent;
Ah, ah, ah, ...
Should I, sitting in the meadow,
charm the nymphs by my songs;
Ah, ah, ah, ...
Of the inhabitants of Arcadia,
Should I take the sweet accents;
Ah, ah, ah, ...
Yes, theater choristers,
I'm really the best.
In my voice one is idolater,
When one hears me sing in chorus.
Walk,
Let us knock,
Fight, etc ...

SAINT PHAR
Who says you're not the cream of singers?
... but know that if I want to be alone, it is
that from one moment to another, I expect to see her, to
talk to her .

ALCINDOR
Who?

SAINT-PHAR
To Madame de Latour ... you do not know that I'm
at home? ... In learning it, Alcindor, it caused me a
disorder, an emotion ...

ALCINDOR
Of the emotion! ... you ... leave me alone,thief
hearts; buccaneer of Kythera.

SAINT-PHAR
Ah! it's because that woman is not like everyone
else. I was playing Castor ... at the end of the big duet ... the
moment I kiss Pollux ... I stop myself ...
what do I see ... at the fore? .. Madeleine!

ALCINDOR
Your wife!

SAINT-PHAR
No, Madame de Latour.

ALCINDOR
Ah!

SAINT-PHAR
It's a resemblance! ... Finally, it's Madeleine in
more beautiful! I throw him murderous glances, and,
for a month, she does not miss a single representation ... judge of my joy, of my happiness ... it is here, where I came with regret, that I find her .

ALCINDOR
I know you, you'll finish seducing her with your
coos.

SAINT-PHAR
Ah! my dear, what a powerful auxiliary that music can
surprise the hearts of women! how to remain
insensitive when I sing to them in La:
"Ah! give in to my wishes! "
We hesitate ... I go to Si:
" Ah! give in to my wishes! "
It is cruel ... I push to Ut.
"Ah! give in to my wishes! "
You can not resist a Ut.

ALCINDOR One
would have to be deaf (singing) Ut!

SAINT-PHAR (looking down, on the left)
I'm not mistaken ... it's her! in this garden.

ALCINDOR (also looking)
It is true! there is your wife in there.
SAINT-PHAR
She's going to this pavilion ... Alcindor ... leave
me ... I beg you!

ALCINDOR
At the right time! that's what is talking! ... I leave you
... say so ... if it resists, go to Ut ... Ut.
(He escapes at the bottom, on the right, just as Madeleine enters on the left)

No. 8. DUO

SAINT-PHAR
Thanks to chance, I can
paint you here my ardent flame.
No, no, never did another woman
Ignite me so promptly.

MADAME DE LATOUR (aside)
It's him, he's the unfaithful!
What trouble seeing him!

SAINT-PHAR (apart)
That I find it beautiful!
Ah! what a charming moment!
(high, approaching)
I love you, I adore you!
To spend my life on your knees
Would be, I swear to you again,
A slavery of the sweetest.

MADAME DE LATOUR
Have pity on my weakness,
Do not abuse my weak heart,
Yes, I want to flee your tenderness
And your seductive charm.

SAINT-PHAR (aside)
To captivate and to seduce
The one I'm in love
Let's use, in my delirium,
To my always happy way.
(high, with tenderness)
Let your heart deign to hear me,
Ah! give in to my wishes!

MADAME DE LATOUR
No, no, I can not understand you.

SAINT-PHAR
Ah! give in to my wishes!

TOGETHER
With what we love,
Ah! what an extreme happiness to
see his days flow!
Always the same tenderness ...

SAINT-PHAR
Always the same drunkenness ...

TOGETHER
Here, there is, without pettiness,
What would be our loves?

SAINT-PHAR (with a tragic air)
Ah! if you reject my vows,
If my hope is deceived,
From the point of my sword,
I come to pierce your eyes ...

MADAME DE LATOUR (tragically)
Stop! stop! alas!
What would the idolatrous crowd say?
What would become of your theater?
He would die of your death!

SAINT-PHAR (putting his sword in the sheath)
This idea stops my arm ...
And for my director,
I will not kill myself.
Ah! believe in my ardor, in
my constant flame.
Deign to make my happiness here
By accepting my heart!

MADAME DE LATOUR
No, I can not believe you yet
.
I fear, unfortunately, your transport.
Pity, pity my fate!

SAINT-PHAR
Ah! believe in my ardor, in
my constant flame.
Deign to make my happiness here
By accepting my heart!

MADAME DE LATOUR
I fear your ardent ardor,
Your inconstant flame!
For my rest, for my happiness,
I want to keep my heart!

SAINT-PHAR
Yes, I love you for eternity!

MADAME DE LATOUR
Eternity is a long time!
Take care!

SAINT-PHAR
What! you doubt my fidelity!
Ah! this doubt stabs me.
Always my heart will cherish you!

MADAME DE LATOUR
I am afraid of these beautiful oaths.
We do so at the Opera!
No, No, no, I dread your ardor,
Your inconstant flame.
For my rest, for my happiness,
I want to keep my heart!

SAINT PHAR
Ah! share my transport,
I swear on my soul.
Yes, to love you to the death,
Here, that's my fate!

MADAME DE LATOUR
I dread your ardor,
Your inconstant flame.
For my rest, for my happiness,
I must keep my heart!

SAINT-PHAR
Believe in my ardent ardor,
In my constant flame.
Deign to make my happiness here
By accepting my heart!

MADAME DE LATOUR
I can not, no, I can not yield to your wishes!
SAINT-PAR
Ah! give in to my wishes!
(Saint-Phar throws himself on his knees, Alcindor appears
at the bottom)

MADAME DE LATOUR
We're coming! ... (Except with astonishment) It's Biju! ...

SAINT-PHAR (aside, getting up)
Miserable Alcindor!

ALCINDOR (in a mocking tone)
Excuse me! I'm disturbing you ... you were in business.

SAINT-PHAR
Madam, do not worry ... it's my steward ... an old
college friend.

ALCINDOR (bottom)
It's a hurried letter that I was given for you.

SAINT-PHAR (to Madame de Latour) Madam, you allow
that before you ... (looking at the address of the letter) Madeleine! what a counter-time!

MADAME DE LATOUR (aside)
Rose did well to hand it over to Biju. (up to St.

Phar) But what do you have? you seem troubled? Does this letter ...?

SAINT-PHAR
It's a rehearsal bulletin.

MADAME DE LATOUR
You are trying to deceive me! I'm sure it's a
love note.

SAINT-PHAR
But, Madame ...

MADAME DE LATOUR
Give it to me ... You refuse ... I take it.
(she pulls the note out of her hands)

SAINT-PHAR (down to Alcindor)
I think I'll be hurt.

MADAME DE LATOUR
"This is the last time I write you, because you have no
pity on a woman who adores you. Your legitimate, Madeleine
Birotteau "You are married !!!

SAINT PHAR
Me! married! what horror! .. how! you do not see,
Madame, that it's a hoax ... I do not know
this Madeleine Barotteau any more ... Mirotteau ...

ALCINDOR (aside)
Here's the way!

SAINT-PHAR (pretending to be moved)
And you believe in so low slander! Come on, ma'am
, you do not love me! (he cries) you do
not love me ! (he sobs) you do not love me!

MADAME DE LATOUR
Saint-Phar, I do not know if you are telling the truth, but your
tears touch me! ...

SAINT-PHAR (with force)
What proof do you want of my sincerity? ... speak.

MADAME DE LATOUR (aside)
Will he consent to it? (Top) My only happiness would be to
see you accept my fortune and my hand!

ALCINDOR (down in Saint-Phar)
Get out of there if you can.
SAINT-PHAR (falling to the knees of Madame de Latour)
Ah! Madam ... Yes, Madam, today ... at the moment
the most fortunate bonds will unite us.

ALCINDOR (aside)
We're getting lost!

MADAME DE LATOUR
Well! I am going to warn a chaplain who lives near
here, and in the chapel of this castle.

SAINT-PHAR
Oh! No, no, Madame, allow me to introduce
myself to him who will bless our union; it is a venerable
pastor who took care of my childhood ...

MADAME DE LATOUR
You have now the right to order here ... go,
Saint-Phar, to warn the holy man ... me, during this
time, I will have some good friends of the neighborhood warn; they will serve us as witnesses ... goodbye, my
friend.

SAINT-PHAR (kissing his hand)
For life! ... for life.

MADAME DE LATOUR (aside, outgoing)
You'll pay me!

SAINT-PHAR (laughing)
Ah! Ah! Ah! the women! ah! ah!

ALCINDOR
You laugh! you laugh! heartless! What you are going to do feels
the rope of a league.
(The Marquis appears at the bottom and listens to them).

THE MARQUIS (aside)
What are they planning on there?

SAINT PHAR
Imbecile! were you not in the foyer of the Opera when our comrade Jéliotte told us this good trick that he
played a coquette that made him languish!

MARQUIS (aside)
What do I hear!

SAINT-PHAR
But I need someone intelligent ...

ALCINDOR (interrupting)
I have the man you need ... Bumblebee ... a superb head!

SAINT-PHAR
Go get it fast! ah! ah! ah!
(laughs)

ALCINDOR (laughing too)
Oh! women ... as we abuse; the women!
(he runs away from the sea)

THE MARQUIS (alone)
God be praised! ... I heard everything and understood everything! ..
what an infernal plot! ...

MADAME DE LATOUR (entering, and without seeing the Marquis)
Pardon, Saint-Phar, ... (aside) The Marquis!

THE MARQUIS (with irony) You
're not looking for me?

MADAME DE LATOUR
I confess ...

THE MARQUIS
Ah! Inhuman beauty! If I were not so magnanimous,
I would let you marry him, your Saint-Phar!

MADAME DE LATOUR
How? you know! ...

THE MARQUIS
Yes, just now, I have heard Saint-Phar and Alcindor
talk about this kind of marriage ...

MADAME DE LATOUR
A species? it will be a real marriage!

THE MARQUIS
What a mystification!

MADAME DE LATOUR
Explain yourself, I do not understand.

THE MARQUIS
Learn that this Saint-Phar plays on your credulity and
your reputation ... The pastor who must bless your
union is nothing but a vile coryphaeum, who plays the rivers and fountains at the Opera.

MADAME DE LATOUR
Oh! I can not believe ...

THE MARQUIS
I swear to you that you have heard ...
MADAME DE LATOUR
Monsieur le Marquis, how much I thank you! (aside)
Fools are sometimes good at something.

PINK (coming in)
Madam, the people you have invited are waiting for you in the living room ...

MADAME DE LATOUR
I'll go find them! you, Rose, do not lose a
a minute ... run for Father Anselme ... lead him secretly into the chapel.

PINK
Well Madam.

MADAME DE LATOUR (outgoing)
And that the chapel is dark, very dark.
No. 9. Final

THE CHORUS OF MEN
Ah! what amazing news!
On you will rain the honors.
The love that this beautiful
woman has for you ranks among our lords.

SAINT-PHAR (with fatuity)
My beautiful finally will crown my flame.
But within magnitudes I do not want to change.
With you my friends I want to share everything:
Pleasures, riches, honors, yes everything except my wife
I want to cherish
My new reign
To you my office,
To you my castle!
To you my cottages,
To you my cellar!
To you my farm girls,
To you my game!
I want to be cherished ...

THE CHORUS OF MEN
To us his cottages,
To us his cellar!
To us her farmer,
To us her game!
He wants us to cherish
His new reign
To us his office,
To us his castle!

THE MARQUIS (aside)
At the end Saint-Phar hardly expects!
Laughs best who laughs last!
(High in Saint-Phar)
My dear, I congratulate you!

SAINT-PHAR
At my wedding I invite you.
Be here at home,
and repeat, repeat with us:
(Together)
I want to cherish
My new reign ...
He wants us to cherish
His new reign ...

SAINT-PHAR (to the singers) This
is my wife, not so high,
Let's do people right.

THE CHORUS OF MEN
The sweetest marriage
will fulfill all their wishes.
A blissless happiness is
waiting for them both.

SAINT-PHAR
Not so high, not so high, Look
like good people!

THE CHORUS OF WOMEN
The sweetest marriage
will fulfill all their wishes.
A blissless happiness is
waiting for them both.

MADAME DE LATOUR
The pastor arrives at once,
He is waiting for us at the chapel.

SAINT-PHAR (aside)
Biju was very zealous!

THE MARQUIS (aside)
I touch the fortunate moment.
For me what a lot of sweetness.

MADAME DE LATOUR
Let me introduce to you the
One who knew how to touch my heart.

SAINT-PHAR
It's me, It's me!
THE MARQUIS
It's me, it's me!
Really she is charming.

MADAME DE LATOUR
My husband, my dear husband,
My friends, my good friends,
Here it is.

THE MARQUIS
0 heaven! I am annihilated.
What! it's him!

SAINT PHAR
Happy Saint-Phar, I will be her husband!

CHORUS
Everything smiles on him today.

MADAME DE LATOUR
I will finally avenge myself on him.

CHORUS
Soon he will be her husband.
(One hears the sound of a bell)

MADAME DE LATOUR
But it is the bell of the chapel
To the sweetest happiness she calls us
Come, let's go.

SAINT-PHAR
Come on, let's go.

CHORUS
This is the bell of the chapel.
To happiness she calls us, _
are gone!
Now, my friends,
Until tomorrow,
The glass in hand,
Let's repeat this happy chorus.
He wants us to cherish
His new reign.
To us his office,
To us his castle!
To us his cottages,
To us his cellar!
To us her farmer,
To us her game!

ACT III

A bridal chamber. At the back, the front door; at

right, an elegant bed, with curtains, etc .; on the same side, a small door; in the foreground, on the left, another door; on the same side, a pedestal table on which are placed two lit torches. On the right, an armchair.

ALCINDOR
Saint-Phar ... Saint-Phar! ... where are you, Saint-Phar?
... we are looking for you everywhere ... Ah! here you are, Monsieur
le Marquis ... (to Bourdon) Come on, Bourdon quickly to your toilet ...

THE MARQUIS
Eh!it's useless ... Madame de Latour knows everything.

ALCINDOR (astonished)
She knows everything?

THE MARQUIS
Far from being angry, she forgives Saint-Phar ... and they
get married.

ALCINDOR (quickly)
Without a priest?

MARQUIS
Rose has brought a real priest ... they are in the chapel, and Saint-Phar is committed to life ... without
suspecting it ...

ALCINDOR ( upset)
How! ... Saint-Phar does not know that he is a real
priest ... Let's run to stop him ...

THE MARQUIS
Where does this fear come from?

ALCINDOR
But Saint-Phar is married! Madeleine, his wife still lives! He has seen a letter of it again today.

THE MARQUIS (with joy)
It would be possible!

ALCINDOR
Monsieur le Marquis, let's run fast ... (we hear the bell of the chapel). There is no time ... the crime is consumed! ...

THE MARQUIS
Ah! I will be avenged! Naughty Saint-Phar, you'll be hanged! And you too who are his accomplices ...

ALCINDOR
What to do? ... my god ... what to do? ...

No. 10.

CHORUS
Real happiness,
Taste charms!
Enchanting moment,
May your heart
be without alarms!
Only, stay both.
Good evening!
Goodbye goodbye!

MADAME DE LATOUR
My friends, thank you.
(aside, looking at Saint-Phar)
All is well
Because he suspects nothing.

SAINT-PHAR (laughing, aside)
What a hymen of comedy!
All is well
She does not suspect anything!

THE MARQUIS (to Saint-Phar, with irony) With a
big heart I congratulate you ...

SAINT-PHAR With a
big heart ...
Ah! my heart throbs with drunkenness.

THE MARQUIS (aside, with threat)
From tomorrow, you will be hanged!
(High, saluting Saint-Phar)
Such happiness was due to you!

SAINT-PHAR
Goodbye, goodbye!

THE MARQUIS
Goodbye!

SAINT-PHAR
Good evening!

TOGETHER
Real happiness
Taste Charms,
For Your Heart,
Enchanting Moment.

MADAME DE LATOUR
Good evening!

SAINT-PHAR
Good evening!

CHORUS
Good evening! goodbye!
(The Marquis comes out at the bottom, still making a threatening gesture to Saint-Phar, followed by the guests
and the servants.)

SAINT-PHAR
Finally, here we are alone! ... (taking Madeleine's hand). My wife! my dear wife!

MADAME DE LATOUR (Madeleine, cajoling)
My husband! ... my dear husband! ...

PINK (entering on the left)
Madam, everything is ready for the bride's negligee.

SAINT-PHAR (with tenderness)
Ah! do not make me wait too long.

MADAME DE LATOUR (Madeleine, aside)
You made me wait ten years, scoundrel ...
(She enters the room on the left, followed by Rose)

No. 11. Grand Air

SAINT-PHAR
To the nobility, I Align me,
And I go, in the midst of grandeur,
To spend the happiest life,
surrounded by care and honors.
A
captive lady Captive my heart intoxicated
And to please him more,
Every day I will tell him
Yes to please him more,
Every day I go back,
Be always
My loves,
Near you, no trouble.
Never my heart,
Full of ardor
Will curse his chains.
To your attractions,
For ever,
I want to be faithful,
To other neuds,
Other wishes,
Yes, I will be rebellious.
Believe in my tender fires,
O my all beautiful!
Be always

My loves.
Near you, no trouble.
Never my heart
Full of ardor
Will curse his chains.
Soubrettes hotties,
cute little girls,
if tender, so good,
not annoy me!
To charm my soul
Your gaze of flame
Would be superfluous,
Because to the object of my delirium
Every day I want to say again:
Be always
My loves, etc ...
Everything has worked wonders ... I have not seen Biju. .. but
the man he brought me played his role perfectly ...
it looks like he did just that all his life ... (We hear knocking on the right door) Enter ! ... Who the hell can come to disturb me as well? ...

No. 12. Trio

ALCINDOR
Hanged! ...

BOURDON
Hanged! ...

SAINT-PHAR
What are you saying? What are you saying?

ALCINDOR
Hanged! ...

BOURDON
Hanged! ...

SAINT-PHAR
What are you saying? Hanged! ...
But will you explain to me?
Answer then! hanged!

ALCINDOR
Hanged! ...

SAINT-PHAR
In the end I get tired.
Where does this dread come from?

ALCINDOR
Ah! it's the coup de grace!
Alas it is made of me.

SAINT-PHAR
But explain yourself better! etc ...

ALCINDOR
Guess you?

SAINT-PHAR
But answer!
Will you speak?

ALCINDOR
Hanged! ...

BOURDON
Hanged! . . .

SAINT-PHAR
What are you saying? ...
Hanged? ...

ALCINDOR, BOURDON
That devil of a marquis
Both of us in this house
had locked us up.
You see me overwhelmed.

SAINT-PHAR
But tell me so ...
BOURDON
Save us quickly! ...

SAINT-PHAR
Explain ...

ALCINDOR
Let's take flight!

SAINT-PHAR
But why this frightened look?

ALCINDOR Flee
! ... justice demands us ...

BOURDON
A real priest has married you!

ALCINDOR
I came too late.
And you're just a bigam!

ALL THREE
A bigam! ...
ALCINDOR (shaking)
Now, do you understand?

SAINT-PHAR
Yes, very good!
But for this crime-! To,
What, I would be ...

ALCINDOR
Hanged!

BOURDON
Hanged!

SAINT-PHAR
Hanged! What are you saying?
Did I hear it correctly?

ALCINDOR, BOURDON
Hanged!

ALCINDOR
If we come to take us
We are lost,
And without further delay
We will be hanged.
Instead of complaining,
Quick, you have to leave.
We can reach us,
Let's hurry to flee!

BOURDON
If we come to take us
We are lost,
And without further delay
We will be hanged.

SAINT-PHAR
God! what did I learn!
I'm lost!
I can not, no!
I can not run away.

ALCINDOR, BOURDON
Let's save ourselves ...
SAINT-PHAR
No! I feel faint.

ALCINDOR, BOURDON
Come back to you

SAINT-PHAR
No! leave me!
I can not escape, I feel faint.

ALCINDOR, BOURDON
So, my faith, everyone for himself!
(to Saint-Phar)
Come ...

SAINT-PHAR
No ... Hangman! ...
BOURDON
Hanged!

ALCINDOR
Hanged!

ALL THREE
Hanged!
(Alcindor and Bourdon escape by the bottom).

SAINT-PHAR
They are gone ... I do not have the strength to follow them ...
I hear walking ...
(Madeleine, Madame de Latour, dressed as a peasant, as in the first act, enters by the right and take the
two torches that are on the table on the left, as if
to light Saint-Phar by leading him.)

MADELEINE (with the peasant accent)
Monseigneur the groom, my mistress told me to tell you ...

SAINT- PHAR (looking at her)
Madeleine! ! !

MADELEINE (dropping the torches)
Chapelou! ! !
(full night)

SAINT-PHAR
But we do not see anything!

MADELEINE
So you're the groom! Not happy to plant
your first wife, you marry another.

SAINT-PHAR (in a low voice)
Come on, Madeleine, do not scream, I'll explain to you ...

MADELEINE (going from the opposite side, changing all at once
, and taking up Madame de Latour's)
What is this noise? ... we argue here?

SAINT-PHAR (aside)
The other one now! ... I would like to be a hundred feet underground! ...

MADELEINE (Madame de Latour)
No light! Is it you, Saint-Phar?

SAINT-PHAR
I think so, Madam.

MADELEINE (Madame de Latour)
But are not you with someone?

SAINT-PHAR
No, no, I do not think so.

MADELEINE
I'm his wife too ... the old ... the real one ...

MADELEINE (Madame de Latour)
Heaven! is it possible?

SAINT-PHAR (aside)
Come on, here it's going to begin! ...

No. 13. Duo and Finale

MADAME DE LATOUR
To my pain be sensitive,
Try to justify yourself.
(she takes the voice of Madeleine)
Justify! it's impossible.
Twice dare to marry ...
(becoming again Madame de Latour)
This morning you were still swearing
That you had only loved me ...
(and then again Madeleine)
Ah! Do you think he loves you?
It's an infamous, believe me!
He swore so much to me ...

SAINT-PHAR
Ladies, calm that fury.
Ah! do not, out of jealousy,
condemn me to the most frightful fate!
Also all the life,
I want to love both.
There is no hope for me anymore!
How can I avoid such a danger?
Against their rage, their vengeance,
Nothing can protect me.
There is no hope for me anymore ...

MADAME DE LATOUR
There is no longer any hope for him,
nothing can protect him.
His punishment finally begins!
Finally!I will take revenge.
There is no longer any hope for him,
he thinks himself in great danger.
(One hears violently hitting outside)
But who is striking at this hour at home?

THE CHORUS OF THE SOLDIERS (outside)
It's the guard! Open in the name of the king!

SAINT-PHAR
It's the guard! Alas! it is made of me!

THE CHORUS
We must seize it, we must punish it!
To justice, it is necessary with rigor,
To justice to deliver this seducer!

SAINT-PHAR, ALCINDOR, BOURDON
God! what a torture, I tremble with fear,
It is justice! For me, what dishonor!

THE MARQUIS
Gentlemen, keep this bigamous ...
As well as these two scoundrels,
We have foiled their frames ...
Hold well! do not go there!
BOURDON
What do I see? It's Madeleine! Her first!

THE MARQUIS
Ah! it's excellent! And the second?

MADAME DE LATOUR (Madeleine's tone)
Is there, grieving,
As if it were worth it.

MARQUIS
Poor victim! I come in the moment
Calming her pain and sorrow ...
Oh! now, I fear nothing,
We hold them and we hold them well.

CHORUS
We must seize it, we must punish it!
To justice, it is necessary with rigor,
To justice,
We must deliver this seducer!
SAINT-PHAR, ALCINDOR, BOURDON
God! what a torture, I tremble with fear!
It's justice! For me, what dishonor!

THE MARQUIS
In this apartment
I did not find anyone. Only this note ...

THE MARQUIS (opening the ticket and reading)
Saint-Phar, when you read this letter, all the
research will be useless: Madame de Latour will not exist
anymore.
ALL
Ah! good Lord!

SAINT-PHAR
Dying for me!
Sky! how she loved me
(to Madeleine)
Why did not you do like her?

THE MARQUIS
To avenge it, let's put all our zeal ...
(to the soldiers)
Train this bad subject!

MADAME DE LATOUR (with the peasant tone)
Stop a moment! Since we're taking him away,
I want to go with him!
It's just that Madeleine
Lane at least hang her husband.

THE MARQUIS
She is right ... Yes, let him be taken away,
for he is a precious witness ...

MADAME DE LATOUR
A witness ... Ah! I am worth two of them ...
Listen to me, I will speak for two:
(with the tone of Madeleine)
No, no pity for this bigam.
Must punish his heinous crime!
(with the voice of Madame de Latour)
Eh!gentlemen, since he has two wives,
Do not hang this unfortunate man.
To punish him even better
Let him live with both of you!

SAINT-PHAR, ALL
What did I hear! extreme surprise!
Both ... it was the same!

SAINT-PHAR
Ah! what an unexpected happiness!
But this brilliant fortune ...
MADAME DE LATOUR
It's my aunt's legacy!
For you, what an unforeseen happiness!

SAINT-PHAR
Ah! for me, what unforeseen happiness!

THE MARQUIS
It is no less a bigam,
As such it will be hanged!

MADAME DE LATOUR
No! to marry the same woman twice ...
This crime is not planned.
(the Marquis leaves, furious, followed by the soldiers)
Near your Madeleine
Now no more trouble ...

SAINT-PHAR
Ah! for us, what a beautiful day!

MADAME DE LATOUR
Let us all love.
No more abandonment, no more

frolicking love ... SAINT-PHAR
Ah! I give you my faith here.

MADAME DE LATOUR
You left me for the theater.

SAINT-PHAR
And I want to leave him for you.

SAINT-PHAR, MADAME DE LATOUR, ALCINDOR
Since a double hymen we (you) gather,
Let's love ourselves like good villagers,
And cheerfully, let's repeat together
Our happy refrains of old:
Oh! Oh! Oh! Oh! how beautiful is
Lonjumeau's postilion! ...

THE CHORUS
Oh! how beautiful is the
postilion of Lonjumeau!

END