New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Heil sei dem Tag heil sei der Stunde

Opera details:

Opera title:

Fidelio

Composer:

Ludwig van Beethoven

Language:

German

Synopsis:

Fidelio Synopsis

Libretto:

Fidelio Libretto

Translation(s):

English

Aria details:

Type:

aria,choir

Role(s):

Don Fernando

Voice(s):

Bass

Act:

2.11

Previous scene: Gute Botschaft ihr armen Leidenden
Next scene: Wohlan so helfet, helft den Armen

Watch videos with other singers performing Heil sei dem Tag heil sei der Stunde:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SECHSTER AUFTRITT
Die Gefangenen, Don Fernando, Pizarro, Marzelline und Jaquino.

Nr. 16 - Finale

CHOR DER GEFANGENEN UND DES VOLKES
Heil sei dem Tag,
Heil sei der Stunde,
Die lang ersehnt, doch unvermeint,
Gerechtigkeit mit Huld im Bunde
Vor unsres Grabes Tor erscheint!

FERNANDO
Des besten Königs Wink und Wille
Führt mich zu euch, ihr Armen, her,
Dass ich der Frevel Nacht enthülle,
Die all' umfangen schwarz und schwer.
Nein, nicht länger knieet sklavisch nieder,
Tyrannenstrenge sei mir fern.
Es sucht der Bruder seine Brüder,
Und kann er helfen, hilft er gern.

CHOR
Heil sei dem Tag,
Heil sei der Stunde!

FERNANDO
Es sucht der Bruder seine Brüder,
Und kann er helfen, hilft er gern.

English Libretto or Translation:


SIXTH SCENE
The Prisoners, Don Fernando, Pizarro, Marzellina and Jaquino.

No. 16 - Finale

CHORUS
of the prisoners and of the people
Blessed the day, blessed the hour,
We've been longing for with little hope,
Justice with graciousness in union
To the gate of our graves has come!

FERNANDO
Our gracious Majesty's will and pleasure
Has sent me here to you poor men,
That I disclose the crimes of darkness
Which, has enveloped all of you.
No longer kneel like slaves before me,
Tyrant's grimness I detest.
A brother's come to seek his brethren,
And can he help, he gladly helps.

CHORUS,
Blessed the day, blessed the hour!

FERNANDO
A brother's come to seek his brethren,
And can he help, he gladly helps.

Contributors to this page