Fidelio, Op. 72, Act 1: No. 10, Recitative "Nun sprecht, wie ging’s? … Noch heute? … Wir müssen gleich" (Leonore, Rocco) · Christa Ludwig/Gottlob Frick/Philharmonia Orchestra/Otto Klemperer
Beethoven: Fidelio
â„— 1962 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 2000 Warner Classics, Warner Music UK Ltd
Remastering Engineer: Allan Ramsay Mezzo-soprano Vocals: Christa Ludwig Tonmeister: Douglas Larter Lead Vocals: Gottlob Frick Conductor: Otto Klemperer Orchestra: Philharmonia Orchestra Producer: Walter Legge Composer: Ludwig Van Beethoven
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Noch heute noch heute:
LEONORE Noch heute! Noch heute! O welch ein Glück! O welche Wonne l
ROCCO Ich sehe deine Freude; Nur noch ein Augenblick. Dann gehen wir schon beide -
LEONORE Wohin?
ROCCO Zu jenem Mann hinab, Dem ich seit vielen Wochen Stets weniger zu essen gab.
LEONORE Ha! - Wird er losgesprochen?
ROCCO O nein!
LEONORE So sprich!
ROCCO O nein, O nein! Wir müssen ihn, doch wie? - befrein! Denn nach Pizarros Wille Muss er in aller Stille Von uns begraben sein!
LEONORE So ist er tot?
ROCCO Noch nicht, noch nicht.
LEONORE Ist ihn zu töten deine Pflicht?
ROCCO Nein guter Junge, zittre nicht, Zum Morden dingt sich Rocco nicht. Der Gouverneur kommt selbst hinab, Wir beide graben nur das Grab.
LEONORE Vielleicht das Grab des Gatten graben, Was kann fürchterlicher sein?
ROCCO Ich darf ihn nicht mit Speise laben, Ihm wird im Grabe besser sein. - Wir müssen gleich zu Werke schreiten, Du musst mir helfen, mich begleiten; Hart ist des Kerkermeisters Brot.
LEONORE Ich folge dir, wär's in den Tod.
ROCCO In der zerfallenen Zisterne Bereiten wir die Grube leicht. Ich tu es, glaube mir, nicht gerne; Auch dir ist schaurig, wie mich deucht?
LEONORE Ich bin es nur noch nicht gewohnt.
ROCCO Ich hätte gerne dich verschont, Doch wird es mir allein zu schwer, Und gar so streng ist unser Herr.
LEONORE O welch ein Schmerz!
ROCCO Mir scheint, er weine. Nein, du bleibst hier - ich geh alleine, Ich geh allein.
LEONORE O nein, O nein! Ich muss ihn sehn; den Armen sehen, Und müsst ich selbst zugrunde gehen.
ROCCO, LEONORE O säumen wir nun länger nicht, Wir folgen unsrer strengen Pflicht.
English Libretto or Translation:
Duet
LEONORA Today! Today! What happiness, what great joy!
ROCCO I can see your joy, It'll only be one moment And 'We shall go together -
LEONORA Where?
ROCCO To that man down below To whom I gave for weeks Less and less to eat.
LEONORA Ah! - Will he be released?
ROCCO Oh no!
LEONORA Do speak!
ROCCO Oh no, oh, no! We have to - how shall'I say - free him, He must within one hour - No one else may know - Be burried by us both!
LEONORA So he is dead?
ROCCO Not yet, not yet.
LEONORA To kill him, is your duty this?
ROCCO No, my deat boy, don't be afraid; For murder Rocco won't be hired. The governor himself comes down, We two, we only dig his grave.
LEONORA To dig perhaps the husband's grave, Is there anything more cruel?
ROCCO I'm not allowed to give him food, The grave will be relief for him. - We have to go to work at once, You must assist me, come with me; Hard is the jailer's life.
LEONORA I follow you, were it to my death.
ROCCO In the crumbling cistern We easily dig the grave, Believe me, I am loath to do it; You, too, are shuddering, it seems.
LEONORA I only am not used to it.
ROCCO I wished, I could have spared you this, For me alone it gets too much, And so severe our master is.
LEONORA Oh, what great grief!
ROCCO I think, he's crying. No, you stay here - I'll go alone, I'll go alone.
LEONORA Oh no, oh no! I must see him; see the poor man, If I should perish over this.
ROCCO, LEONORA So let's no longer hesitate, We have to do our cruel work.