Was habt ihr denn wieder zu zanken

Opera details:

Opera title:

Fidelio

Composer:

Ludwig van Beethoven

Language:

German

Synopsis:

Fidelio Synopsis

Libretto:

Fidelio Libretto

Translation(s):

English

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Rocco / Leonore / Marzelline / Jaquino

Voice(s):

Bass / Soprano / Soprano / Tenor

Act:

1.14b

Previous scene: Aber Marzelline kein Wort
Next scene: O welche Lust im freier Luft

YouTube movie:

No youtube found that exactly matches aria, opera and composer.

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


ACHTER AUFTRITT
Die Vorigen, Rocco, Leonore.

ROCCO
Was habt ihr beide denn wieder zu zanken?

MARZELLINE
Ach, Vater, Er will, dass ich ihn lieben, ihn heiraten soll.

ROCCO
Nein, Jaquino, von deiner Heirat ist jetzt keine Rede, mich beschäftigen andere Absichten.

LEONORE
Meister Rocco, ich ersuchte Euch schon einigemale, die armen Gefangenen in unsern Festungsgarten zu lassen. Heute ist das Wetter so schön.

ROCCO
Kinder, ohne Erlaubnis des Gouverneurs?

MARZELLINE
Aber er sprach doch so lange mit Euch. Vielleicht ...

ROCCO
Du hast recht, Marzelline. Ich kann es wagen. Jaquino und Fidelio, öffnet die leichteren Gefängnisse. Ich aber gehe zu Pizarro und halte ihn zurück.

English Libretto or Translation:


EIGHTH SCENE
The former, Rocco, Leonora.

ROCCO
What have you two got to quarrel again?

MARZELLINA
Father, he keeps on following me. He wants that I should marry him.

ROCCO
No, Jaquino, there is no question of your marrying her now. I have other things in mind.

MARZELLINA
I understand, father, Fidelio…

LEONORA
Father Rocco, several times I have asked you to allow the poor prisoners into the fortress garden. Today the weather is so beautiful.

ROCCO
Without the governor's permission?

MARZELLINA
But he talked to you so long, perhaps ...

ROCCO
You are right, Marzellina, I can risk it. Come along, Jaquino and Fidelio, open the lighter prisons.