New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Wohlan so helfet, helft den Armen

Opera details:

Opera title:

Fidelio

Composer:

Ludwig van Beethoven

Language:

German

Synopsis:

Fidelio Synopsis

Libretto:

Fidelio Libretto

Translation(s):

English

Sextet details:

Type:

sextet

Role(s):

Rocco / Don Fernando / Don Pizarro / Leonore / Marzelline / Florestan

Voice(s):

Bass / Bass / Bass-Baritone / Soprano / Soprano / Tenor

Act:

2.12

Previous scene: Heil sei dem Tag heil sei der Stunde
Next scene: Wer ein holdes Weib errungen

Fidelio, Op. 72, Act 2: No. 16, "Wohlan! So helfet, helft den Armen!" (Rocco, Pizarro,...

Singer(s): Walter Berry Gottlob Frick Ingeborg Hallstein Christa Ludwig Franz Crass

Provided to YouTube by Warner Music Group

Fidelio, Op. 72, Act 2: No. 16, "Wohlan! So helfet, helft den Armen!" (Rocco, Pizarro, Fernando, Leonore, Marzelline, Chorus) · Gottlob Frick/Walter Berry/Franz Crass/Christa Ludwig/Ingeborg Hallstein/Philharmonia Chorus/Wilhelm Pitz/Philharmonia Orchestra/Otto Klemperer

Beethoven: Fidelio

℗ 1962 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 2000 Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Lead Vocals: Gottlob Frick
Soprano Vocals: Ingeborg Hallstein
Bass-baritone Vocals: Walter Berry
Lead Vocals: Franz Crass
Mezzo-soprano Vocals: Christa Ludwig
Tonmeister: Douglas Larter
Remastering Engineer: Allan Ramsay
Conductor: Otto Klemperer
Chorus: Philharmonia Chorus
Orchestra: Philharmonia Orchestra
Producer: Walter Legge
Chorus: Wilhelm Pitz
Composer: Ludwig Van Beethoven

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Wohlan so helfet, helft den Armen:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SIEBENTER AUFTRITT
Die Vorigen, Rocco, Leonore, Florestan.

ROCCO
Wohlan, so helfet! Helft den Armen!

PIZARRO
Was seh' ich? Ha!

ROCCO
Bewegt es dich?

PIZARRO
Fort! Fort!

FERNANDO
Nun, rede!

ROCCO
All Erbarmen
Vereine diesem Paare
Don Florestan -

FERNANDO
Der Totgeglaubte,
Der Edle, der für Wahrheit stritt?

ROCCO
Und Qualen ohne Zahl erlitt.

FERNANDO
Mein Freund! Mein Freund! Der Totgeglaubte? -
Gefesselt, bleich steht er vor mir.

ROCCO, LEONORE
Ja, Florestan, Ihr seht ihn hier.

ROCCO
Und Leonore -

FERNANDO
Leonore?

ROCCO
Der Frauen Zierde führ' ich vor.
Sie kam hierher -

PIZARRO
Zwei Worte sagen -

FERNANDO
Kein Wort!
Sie kam -

ROCCO
Dort an mein Tor,
Und trat als Knecht in meine Dienste,
Und tat so brave, treue Dienste,
Dass ich - zum Eidam sie erkor.

MARZELLINE
O weh' mir, was vernimmt mein Ohr!

ROCCO
Der Unmensch wollt' in dieser Stunde
Vollziehn an Florestan den Mord.

PIZARRO
Vollziehn mit ihm!

ROCCO
Mit uns im Bunde!
Nur Euer Kommen rief ihn fort.

CHOR
Bestrafet sei der Bösewicht,
Der Unschuld unterdrückt.
Gerechtigkeit hält zum Gericht
Der Rache Schwert gezückt.

Pizarro wird abgeführt

FERNANDO
Du schlossest auf des Edlen Grab,
Jetzt nimm ihm seine Ketten ab -
Doch halt! Euch, edle Frau, allein,
Euch ziemt es, ganz ihn zu befrein.

LEONORE
O Gott! - Welch ein Augenblick!

FLORESTAN
O unaussprechlich süsses Glück!

FERNANDO
Gerecht, O Gott, ist dein Gericht.

MARZELLINE, ROCCO
Du prüfest, du verlässt uns nicht.

ALLE
O Gott! O welch ein Augenblick !
O unaussprechlich süsses Glück!
Gerecht, O Gott, ist dein Gericht,
Du prüfest, du verlässt uns nicht!

English Libretto or Translation:


SEVENTH SCENE
The former, Rocco, Leonora, Florestan.

ROCCO
Well, Sir, you help now! Help the poor!

PIZARRO
What do I see?

ROCCO
Are you moved now?

PIZARRO
Away! Away!

FERNANDO
No! Speak up!

ROCCO
All your mercy
Be given to this pair.
Don Florestan -

FERNANDO
Whom we thought dead,
The noble man who fought for truth?

ROCCO
And sufferd tortures numberless.

FERNANDO
My friend! My friend! He is alive?
In chains and pale he faces me.

ROCCO, LEONORA
Yes, Florestan, you see him here.

ROCCO
And Leonora -

FERNANDO
Leonora?

ROCCO
The best of wives I bring you here.
She came to me -

PIZARRO
Two words allow me -

FERNANDO
Be quiet!
She came -

ROCCO
There to my door,
So that my servant she became,
And worked so loyally for me
That I made her my son-in-law.

MARZELLINA
Dear me, what do I have to hear!

ROCCO
This villain, in this very hour
He meant to murder Florestan.

PIZARRO,
With his support!

ROCCO
With our help!
Your arrival only called him away.

CHORUS
Punished be the villain now
Who innocence oppressed.
Justice holds for punishment
The sword of vengeance up.

Pizarro is lead away

FERNANDO
You unlocked this brave man's grave,
Now take his chains off him -
But no! You, noble lady alone,
You have the right to make him wholly free.

LEONORA
Oh Lord! - What a moment this!

FLORESTAN
Oh unspeakable happiness!

FERNANDO
Just, oh Lord, your judgement is.

MARZELLINA, ROCCO
You try us, you desert us not.

ALL
Oh Lord! - What a moment this!
Oh unspeakable happiness!
Just, oh Lord, your judgement is,
You try us, you desert us not.

Contributors to this page