Alto la fedel drappello

Opera details:

Opera title:

I Puritani

Composer:

Vincenzo Bellini

Language:

Italian

Synopsis:

I Puritani Synopsis

Libretto:

I Puritani Libretto

Translation(s):

English

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Lord Arturo Talbo / Elvira / Sir Riccardo Forth / Sir Giorgio Valton

Voice(s):

Tenor / Soprano / Baritone / Bass

Act:

3.08a

Previous scene: Vieni fra queste braccia
Next scene: Ancor s'ascolta questo suon molesto

I puritani: Act III: Alto la! Fedel drappello (Giorgio, Riccardo)

Singer(s): Maria Callas Giuseppe Di Stefano

Provided to YouTube by NAXOS of America

I puritani: Act III: Alto la! Fedel drappello (Giorgio, Riccardo) · Maria Callas

Bellini, V.: Puritani (I) (Opera) (1952)

℗ 2003 IDIS

Released on: 2003-01-01

Artist: Maria Callas
Artist: Giuseppe Di Stefano
Artist: Piero Campolonghi
Artist: Robert Silva
Artist: Tanis Lugo
Artist: Ignacio Rufino
Artist: Rosa Rimoch
Choir: Palacio de Bellas Artes Chorus
Conductor: Guido Picco
Orchestra: Palacio de Bellas Artes Orchestra
Composer: Vincenzo Bellini

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Alto la fedel drappello:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ALCUNI SOLDATI
di dentro
Alto là!

ALTRI SOLDATI
Fedel drapello!

ARTURO
Vien, vien!

ALCUNI SOLDATI
E chi viva?

ELVIRA
Ah! tu vuoi fuggirmi ancor?

ALTRI SOLDATI
Anglia, Cromvello!

ARTURO
Ah! no.

SOLDATI
Viva!

ELVIRA
No, no, colei più non t'avrà!

SOLDATI
Vincerà! Vincerà!

ELVIRA
No!

ARTURO
Taci! ah! taci, infelice, ah!
Taci per pietade,
Ah! non ti fuggerò …

ELVIRA
Ah! t'arresti, t'arresti il mio dolore.
Aiuto! O genti!
Aiuto!

Si sente da tutte le parti calpestio di gente che s'avanza correndo.

ARTURO
Ah! taci!

ELVIRA
Pietà! Pietà!

Arturo resta impietrito di dolore, guardando immoto Elvira nè curandosi di tutto ciò che accade d'intorno a lui.

CASTELLANI, CASTELLANE
Arturo? Arturo? Lo sciagurto!

English Libretto or Translation:

SOME SOLDIERS
inside
High there!

OTHER SOLDIERS
Fedel drape!

ARTURO
Come, come!

SOME SOLDIERS
And who lives?

ELVIRA
Ah! you want to flee me again?

OTHER SOLDIERS
Anglia, Cromvello!

ARTURO
Ah! no.

SOLDIERS
Viva!

ELVIRA
No, no, she will no longer have you!

SOLDIERS
Win! Win!

ELVIRA
No!

ARTURO
Shut up! ah! shut up, unhappy, ah!
Shut up for pietade,
Ah! I will not flee you ...

ELVIRA
Ah! you stopped, you stopped my pain.
Help! O people!
Help!

Everybody feels the trampling of people rushing on.

ARTURO
Ah! shut up!

ELVIRA
Have mercy! Have mercy!

Arturo remains petrified with grief, looking at Elvira immovably and taking care of everything that happens around him.

CASTELLANI, CASTELLANE
Arturo? Arturo? The wretch!



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact