New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Odi..qual suon si desta

Opera details:

Opera title:

I Puritani

Composer:

Vincenzo Bellini

Language:

Italian

Synopsis:

I Puritani Synopsis

Libretto:

I Puritani Libretto

Translation(s):

English

Duet details:

Type:

duet,choir

Role(s):

Elvira / Sir Giorgio Valton

Voice(s):

Soprano / Bass

Act:

1.10

Previous scene: Chi mosse a miei desir il genitor
Next scene: Ad Arturo onore

Bellini: I Puritani / Act 1 - Odi... Qual suon si desta?

Singer(s): Paul Plishka Beverly Sills

Provided to YouTube by Universal Music Group

Bellini: I Puritani / Act 1 - Odi... Qual suon si desta? · Beverly Sills · Paul Plishka · London Philharmonic Orchestra · Julius Rudel · Ambrosian Opera Chorus · John McCarthy

Beverly Sills and Friends

℗ 1973 Deutsche Grammophon GmbH, Berlin

Released on: 1993-12-12

Producer, Recording Producer: John Mordler
Studio Personnel, Recording Engineer: Michael Gray
Composer: Vincenzo Bellini
Author: Carlo Pepoli

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Odi..qual suon si desta:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ELVIRA
Odi ... qual suon si desta?

GIORGIO
Ascoltiam!
È il segnal di gente d'arme.

SOLDATI
fuori della fortezza
Vieni il prode e nobil conte.

GIORGIO
Senti?

ELVIRA
Taci.

SOLDATI
Arturo Talbo!

GIORGIO
Ah! non tel dissi?

ELVIRA
Ah, non resisto!

GIORGIO
Deh! ti calma!

SOLDATI
Cavalier!

ELVIRA
abbracciando Giorgio
Ah! padre mio!

SOLDATI
Lord Arturo varchi in ponte.
Fate campo al pro' guerriero.

ELVIRA
A quel nome, al mio contento,
Al mio core io credo appena.
Tanta gioia, o Dio, pavento,
Non ho lena a sostener!

GIORGIO
A quel suono, al nome amato,
Al tuo core or presta fede!
Questo giorno venturato
D'ogni gioia sia forier.

English Libretto or Translation:

ELVIRA
Hate ... what kind of music do you wake up?

GEORGE
Ascoltiam!
It is the signal of armed people.

SOLDIERS
outside the fortress
Come the brave and noble count.

GEORGE
Do you hear?

ELVIRA
Shut up.

SOLDIERS
Arturo Talbo!

GEORGE
Ah! did not I call?

ELVIRA
Ah, I can not resist!

GEORGE
Deh! calm you!

SOLDIERS
Cavalier!

ELVIRA
hugging Giorgio
Ah! my father!

SOLDIERS
Lord Arturo cross the bridge.
Take the pro warrior camp.

ELVIRA
To that name, to my delight,
I hardly believe in my core.
So much joy, o God, Pavento,
I have no incentive to support you!

GEORGE
At that sound, to the beloved name,
At your core or lend faith!
This day ventured
For every joy it is a forier.



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page