Vien diletto e in ciel la luna

Opera details:

Opera title:

I Puritani

Composer:

Vincenzo Bellini

Language:

Italian

Synopsis:

I Puritani Synopsis

Libretto:

I Puritani Libretto

Translation(s):

English

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Elvira

Voice(s):

Soprano

Act:

2.06

Previous scene: Qui la voce sua soave
Next scene: Il rival salvar tu dei

Bellini: I Puritani / Act 2 - Vien, diletto, è in ciel la luna

Singer: Anna Netrebko

Provided to YouTube by Universal Music Group International

Bellini: I Puritani / Act 2 - Vien, diletto, è in ciel la luna · Anna Netrebko · Andrea Concetti · Nicola Ulivieri · Mahler Chamber Orchestra · Claudio Abbado

Anna Netrebko - Sempre libera

℗ ℗ 2004 Deutsche Grammophon GmbH, Berlin

Released on: 2004-01-01

Recording Producer, Producer: Christopher Alder
Balance Engineer: Rainer Maillard
Recording Engineer: Wolf-Dieter Karwatky
Editor, Recording Engineer: Dagmar Birwe
Author: Carlo Pepoli
Composer: Vincenzo Bellini

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Vien diletto e in ciel la luna:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ELVIRA
Vien, diletto, è in ciel la luna!
Tutto tace intorno, intorno;
Finchè spunti in ciel il giorno,
Ah, vien, ti posa sul mio cor!
Deh! t'affretta, o Arturo mio,
Riedi, o caro, alla tua Elvira;
Essa piange e ti sospira,
Vien, o caro, all'amore.

RICCARDO, GIORGIO
Possa tu, bell'infelice,
Mercè aver di tanto affetto,
Possa un giorno nel diletto
Obbliare il suo dolor, sì.

ELVIRA
Vien, diletto, è in ciel la luna, ecc
Artur, riedi al primo amor.

RICCARDO, GIORGIO
Ah! Ricovrarti omai t'addice,
Stende notte il cupo orror, sì.

English Libretto or Translation:

ELVIRA
Come, beloved, the moon is in heaven!
Everything is silent around, around;
As long as you come out in the sky the day,
Ah, come, lay you on my heart!
Deh! hurry you, O my Arturo,
Come back, dear, to your Elvira;
It cries and sighs,
Come, dear, to love.

RICCARDO, GIORGIO
May you, handsome unhappy,
Mercè having so much affection,
May one day in the beloved
To betray his sorrow, yes.

ELVIRA
Come, beloved, the moon is in heaven, etc.
Artur, get back to the first love.

RICCARDO, GIORGIO
Ah! Reclaim yourself omai t'addice,
The gloomy orrose extends night, yes.



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact