New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Care compagne e voi

Opera details:

Opera title:

La Sonnambula

Composer:

Vincenzo Bellini

Language:

Italian

Synopsis:

La Sonnambula Synopsis

Libretto:

La Sonnambula Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria,choir

Role(s):

Amina

Voice(s):

Soprano

Act:

1.03

Previous scene: In Elvezia non v'ha Rosa
Next scene: Come per me sereno

Amelita Galli-Curci - Come per me sereno (La Sonnambula) - 1920

Singer(s): Cecilia Bartoli Maria Callas Amelita Galli-Curci Joan Sutherland Natalie Dessay Luisa Tetrazzini Giuditta Pasta Adelina Patti Maria Galvany

The joyous soprano cavatina "Come per me sereno", from La Sonnambula by Vincenzo Bellini....................Amina is dressed for her imminent wedding ceremony and awaits her lover, Elvino:

[Care compagne, e voi,
Teneri amici, che alla gioia mia
Tanta parte prendete, oh come dolci
Scendon d'Amina al core
I canti che v'inspira il vostro amore!]
A te, diletta,
Tenera madre, che a sì lieto giorno
Me orfanella serbasti, a te favelli
Questo, dal cor più che dal ciglio espresso,
Dolce pianto di gioia, e quest'amplesso.
(con tenero accento)
Compagne... teneri amici...
Ah! madre... ah! qual gioia!

Come per me sereno
Oggi rinacque il dì!
Come il terren fiorì
Più bello e ameno!
Mai di più lieto aspetto
Natura non brillò;
Amor la colorò
Del mio diletto.


Dear and tender mother
to whom I,
an orphan, owe this happy day,
may these tears of joy,
welling from my heart
rather than from my eyes,
speak my feelings to you
Companions, loving friends...
oh, mother! How happy I am!

How brightly this day
dawned for me!
How the earth blossomed,
lovelier than ever before!
Never, never has the face of nature
smiled with such radiance;
love transfigured it,
the love of my beloved.

-------------------------------------

La Sonnambula (The Sleepwalker) received its first performance at the Teatro Carcano, Milan on March 6, 1831 with Giuditta Pasta in the title role. The opera was revived by Adelina Patti, Maria Galvany, Luisa Tetrazzini, Amelita Galli-Curci... Since then the title role has been assumed by a number of other prominent sopranos: Maria Callas, Joan Sutherland, Cecilia Bartoli and Natalie Dessay.

Maria Galvany doesn't have the dolcezza found in Galli-Curci's voice, and I find her phrasing for '"Come per me..." to lack the necessary broad sweep. Her singing is similar to that of Tetrazzini, but lacks the irresistible abandon of the Italian soprano. The remarkable legato of Galli-Curci's singing is nowhere more evident than in Amina's cavatina. The pure, beautiful piano tones, flowing ease of execution, and agility are virtually matchless. Only Sutherland's singing of the aria is at all comparable. Beautiful, flowing legato phrasing, a firmly drawn vocal line, and gentle expression combine to create a superb performance.

-------------------------------------

Amelita Galli-Curci (1882-1963) is remembered in the history of opera for the sweetness and agility of her voice and her captivating musical interpretations (Amina, Lucia, Norina, Gilda).

Amelita Galli had no children. In 1908 she married the Marchese Luigi Curci. They divorced in 1920 and she then married Homer Samuels, her accompanist. They remained together, based in Los Angeles, till his death. She died a couple of days after JFK was assassinated. At the time such was the fuss that her death went unnoticed in the local media.

She is charming and happily she survives in this opera.

"She was seen by many critics as an antidote to the host of squally, verismo-orientated sopranos then populating Italian opera houses."
For more substantial biographical notes, please see:

Watch videos with other singers performing Care compagne e voi:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA TERZA
Amina, Teresa e detti.

AMINA
Care compagne, e voi,
Teneri amici, che alla gioia mia
Tanta parte prendete, oh come dolci
Scendon d'Amina al core
I canti che v'inspira il vostro amore!

CORO
Vivi felice! è questo
Il comun voto, o Amina.

AMINA
A te, diletta,
Tenera madre, che a sì lieto giorno
Me orfanella serbasti, a te favelli
Questo, dal cor più che dal ciglio espresso,
Dolce pianto di gioia, e quest'amplesso.
con tenero accento
Compagne... teneri amici...
Ah! madre... ah! qual gioia!
Come per me sereno
Oggi rinacque il dì!
Come il terren fiorì
Più bello e ameno!
Mai di più lieto aspetto
Natura non brillò;
Amor la colorò
Del mio diletto.

CORO
Sempre, o felice Amina,
Sempre per te così
Infiori il cielo i dì
Che ti destina...

English Libretto or Translation:


SCENE THIRD
Amina, Teresa and sayings.

AMINA
Dear companions, and you,
Tender friends, that to my joy
So much you take, oh how sweet
Scendon d'Amina at the core
The songs that inspire your love!

CHOIR
Live happy! and this
The communal vote, or Amina.

AMINA
To you, beloved,
Tender mother, who so happy day
Me orphanella you kept yourself, to you favelli
This, from the heart more than from the express eyelash,
Sweet cry of joy, and this embrace.
with a soft accent
Companions ... cute friends ...
Ah! mother ... ah! what a joy!
As for me serene
Today was born again!
As the terren flourished
More beautiful and pleasant!
Never more happy appearance
Nature did not shine;
Amor colored her
Of my beloved.

CHOIR
Always, or happy Amina,
Always for you like that
Infiori the sky the day
What gives you ...

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Sheetmusic in our database with this aria

G. Schirmer Opera Anthology: Coloratura Arias for SopranoG. Schirmer Opera Anthology: Diction Coach Coloratura Arias for SopranoBellini Arias for SopranoBellini: Favorite Soprano Arias

Contributors to this page