New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Reggimi o buona madre

Opera details:

Opera title:

La Sonnambula

Composer:

Vincenzo Bellini

Language:

Italian

Synopsis:

La Sonnambula Synopsis

Libretto:

La Sonnambula Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Amina / Teresa

Voice(s):

Soprano / Mezzo-Soprano

Act:

2.02

Previous scene: Qui la selva e piu folta
Next scene: Vedi o madre

La sonnambula: Act II: Reggimi, o buona madre (Amina, Teresa)

Singer(s): Maria Callas Fiorenza Cossotto

Provided to YouTube by NAXOS of America

La sonnambula: Act II: Reggimi, o buona madre (Amina, Teresa) · Maria Callas

Bellini: La sonnambula (1957)

℗ 2014 MYTO Historical

Released on: 2014-11-01

Artist: Maria Callas
Artist: Nicola Monti
Artist: Nicola Zaccaria
Artist: Fiorenza Cossotto
Artist: Mariella Angioletti
Artist: Dino Mantovani
Artist: Franco Ricciardi
Choir: Milan La Scala Chorus
Conductor: Antonino Votto
Orchestra: Milan La Scala Orchestra
Composer: Vincenzo Bellini

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Reggimi o buona madre:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA SECONDA
Amina e Teresa.

AMINA
Reggimi, o buona madre; a mio sostegno
Sola rimani tu.

TERESA
Fa' core. Il Conte
Dalle lagrime tue sarà commosso.
Andiamo.

AMINA
Ah! no... non posso:
Il cor mi manca e il pie'. Vedi? Siam noi
Presso il poder d'Elvino. Oh! quante volte
Sedemmo insieme di questi faggi all'ombra,
Al mormorar del rio! L'aura che spira
Dei giuramenti nostri anco risuona...
Gli obliò quel crudele! ei m'abbandona!

TERESA
Esser non puote, il credi,
Ch'ei più non t'ami. Afflitto è forse anch'esso,
Afflitto al par di te... Miralo: ei viene
Solitario e pensoso...

AMINA
A lui mi ascondi... rimaner non oso.

English Libretto or Translation:


SECOND SCENE
Amina and Teresa.

AMINA
Reggimi, or good mother; in my support
You alone remain.

TERESA
Do it core. The Count
Your tears will be moved.
Here we go.

AMINA
Ah! no, I can not:
I miss the heart and the pie. You see? Siam us
At the poder d'Elvino. Oh! How many times
We sat together with these beech trees in the shade,
To the murmur of the river! The aura that blows
Our oaths resound even ...
The cruel one bade him! and he abandons me!

TERESA
Esser not puote, you believe it,
You no longer love me. Afflicted is perhaps also,
Afflicted to you ... Miralo: and he comes
Lonely and pensive ...

AMINA
You ascend to me ... I will not dare.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact