New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Vedi o madre

Opera details:

Opera title:

La Sonnambula

Composer:

Vincenzo Bellini

Language:

Italian

Synopsis:

La Sonnambula Synopsis

Libretto:

La Sonnambula Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Amina / Elvino

Voice(s):

Soprano / Tenor

Act:

2.03a

Previous scene: Reggimi o buona madre
Next scene: Tutto e sciolto

Bellini: "Vedi, o madre, e afflitto e mesto" ~Natalie Dessay & Francesco Meli

Singer(s): Natalie Dessay Francesco Meli

La Sonnambula

Orchestre de l'Opéra de Lyon / Evelino Pido

Watch videos with other singers performing Vedi o madre:

Bellini Vedi o madre e afflitto e mesto Natalie Dessay Francesco Meli 175211
1 - Natalie Dessay
5 - Francesco Meli
Bellini La Sonnambula Tutto e sciolto Ah perche non posso Cesare Valletti 1955 120938
1 - Maria Callas
5 - Cesare Valletti

Edita Gruberova Peter Jeffes Vedi o madre Ah perche non posso odiarti  175214
1 - Edita Gruberová
6 - Roger Soyer
Bellini La Sonnambula Tutto e sciolto Ah perche non posso Ferruccio Tagliavini 1952 120944
1 - Lina Pagliughi
5 - Ferruccio Tagliavini

Bellini La Sonnambula Act 2 Vedi o madre e afflitto e mesto 175217
1 - Venera Gimadieva
5 - Ernesto Palacio
La sonnambula Act II Scene 1 Vedi o madre e afflitto e mesto Amina Elvino 175220
1 - Jeannette Sinclair
1 - Joan Sutherland

La sonnambula Act 2 Vedi o madree afflitto e mesto Amina Elvino 175223
1 - Maria Callas
5 - Nicola Monti

Bellini La Sonnambula Act 2 Vedi o madre e afflitto e mesto 175236
1 - Joan Sutherland
5 - Luciano Pavarotti

Bellini La Sonnambula Act 2 Vedi o madre e afflitto e mesto 175235
1 - Joan Sutherland
5 - Nicola Monti
La sonnambula Act II Scene 1 Qui la selva e piu folta ed ombrosa  193685
1 - Eugenia Ratti
1 - Maria Callas
2 - Fiorenza Cossotto
5 - Nicola Monti

JOHN ALEXANDER JOAN SUTHERLAND Vedi o madre 1968 LA SONNAMBULA LIVE 228130
5 - John Alexander
La sonnambula Act II Scene 1 Vedi o madre e afflito e mesto  175215
1 - Eugenia Ratti
1 - Maria Callas
2 - Fiorenza Cossotto

Bellini La Sonnambula Act 2 Vedi o madre afflitto e mesto 367078
2 - Cecilia Bartoli
La Sonnambula Vedi o madre Tutto e sciolto  120952
5 - Raúl Giménez

La sonnambula Act II Scene 1 Vedi o madre e afflitto e mesto Amina Elvino 175219
1 - Eugenia Ratti
1 - Maria Callas
5 - Cesare Valletti
5 - Giuseppe Nessi
6 - Giuseppe Modesti
La sonnambula Act II Vedi o madre e afflitto e mesto Amina 175233
1 - Patrizia Ciofi

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA TERZA
Elvino, e dette in disparte.

AMINA
Vedi, o madre... è afflitto e mesto...
Forse... ah! forse ei m'ama ancor.

ELVINO
Tutto è sciolto:
Più per me non v'ha conforto.
Il mio cor per sempre è morto
Alla gioia ed all'amor.

AMINA
si avvicina ad Elvino
M'odi, Elvino...

ELVINO
si scuote
Tu... e tant'osi?...

AMINA
Deh!... ti calma...

ELVINO
Va'! spergiura!

AMINA
Credi...
Colpa alcuna in me non è.

ELVINO
Tu m'hai tolto ogni conforto.

AMINA
Sono innocente. Io tel giuro:
Colpa alcuna in me non è.

ELVINO
Va'... ingrata!
amaramente
Pasci il guardo e appaga l'alma
Dell'eccesso de' miei mali:
Il più triste de' mortali
Sono, o cruda, e il son per te.

English Libretto or Translation:


SCENE THIRD
Elvino, and said aloof.

AMINA
See, oh mother ... she is afflicted and sad ...
Maybe ... ah! perhaps he loves me again.

ELVINO
Everything is dissolved:
More for me it does not comfort you.
My heart is forever dead
To joy and to love.

AMINA
he approaches Elvino
I love myself, Elvino ...

ELVINO
he shakes
You ... and so? ...

AMINA
Oh, do you calm ...

ELVINO
It goes'! perjured!

AMINA
Believe...
No fault in me is not.

ELVINO
You took away all my comfort.

AMINA
I'm innocent. I swear:
No fault in me is not.

ELVINO
Go ... ungrateful!
bitterly
Pasci looks at it and satisfies the alma
Of the excess of my evils:
The saddest of mortals
I am, or raw, and I am for you.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page