New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Viva viva Amina

Opera details:

Opera title:

La Sonnambula

Composer:

Vincenzo Bellini

Language:

Italian

Synopsis:

La Sonnambula Synopsis

Libretto:

La Sonnambula Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Choir details:

Type:

choir

Role(s):

Choir

Voice(s):

Soprano / Baritone

Act:

1.01a

Next scene: Tutto e gioia tutto e festa

La sonnambula: Act I Scene 1: Stretta dell'Introduzione - Viva Amina! (Chorus)

Singer: Ľuba Orgonášová

Provided to YouTube by NAXOS of America

La sonnambula: Act I Scene 1: Stretta dell'Introduzione - Viva Amina! (Chorus) · Francesco Ellero d' Artegna

Bellini: Sonnambula (La)

℗ 1997 Naxos

Released on: 1997-07-10

Artist: Francesco Ellero d' Artegna
Artist: Nanco de Vries
Artist: Dilber
Artist: Raul Gimenez
Artist: Ioan Micu
Artist: Luba Orgonasova
Artist: Alexandra Papadjiakou
Choir: Netherlands Radio Choir
Conductor: Alberto Zedda
Orchestra: Netherlands Radio Chamber Orchestra
Composer: Vincenzo Bellini

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Viva viva Amina:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ATTO PRIMO

Villaggio.
In fondo al teatro si scorge il mulino di Teresa: un torrente ne fa girare la ruota.


SCENA PRIMA
All'alzarsi del sipario odonsi da lungi suoni pastorali e voci lontane che gridano: Viva Amina! sono gli abitanti del villaggio che vengono a festeggiare gli sponsali di lei.

CORO
interno
Viva! viva Amina!
La la la...
Evviva Amina!
Evviva ancor!
Ah!
Esce Lisa dall'Osteria, indi Alessio dai colli.

English Libretto or Translation:

ACT ONE

Village.
At the end of the theater you can see Teresa's mill: a stream makes the wheel spin.

FIRST SCENE
At the rising of the curtain, I hear from far off pastoral sounds and distant voices shouting: Viva Amina! they are the villagers who come to celebrate her nuptials.

CHOIR
indoor
Viva! live Amina!
La la la ...
Hurray Amina!
Long live again!
Ah!
Lisa leaves the Osteria, then Alessio from the hills.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page