Wozzeck, Op. 7: Act III, Scene 3: "Tanzt alle - Nein! Keine Schuh" · Theo Adam · Gisela Pohl · Rundfunkchor Leipzig · Rundfunk-Sinfonieorchester Leipzig · Herbert Kegel
Berg: Wozzeck
â„— Eterna/Edel Germany GmbH
Released on: 1976-05-30
Soloist: Theo Adam Soloist: Gisela Pohl Choir: Rundfunkchor Leipzig Orchestra: Rundfunk-Sinfonieorchester Leipzig Conductor: Herbert Kegel Baritone: Theo Adam Alto: Gisela Pohl Composer, Lyricist: Alban Berg Music Publisher: UNIVERSAL EDITION AG (WIEN)
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Nein! keine Schuh:
WOZZECK auffahrend Nein! keine Schuh, man kann auch blossfüssig in die Höll' geh'n! Ich möcht heut raufen, raufen ...
MARGRET Aber was hast Du an der Hand?
WOZZECK Ich? Ich?
MARGRET Rot! Blut!
WOZZECK Blut? Blut?
Es stellen sich Leute um sie.
MARGRET Freilich ... Blut!
WOZZECK Ich glaub', ich hab' mich geschnitten, da an der rechten Hand ...
MARGRET Wie kommt's denn zum Ellenbogen?
WOZZECK Ich hab's daran abgewischt.
BURSCHEN Mit der rechten Hand am rechten Arm?
WOZZECK Was wollt Ihr? Was geht's Euch an?
MARGRET Puh! Puh! Da stinkt's nach Menschenblut!
WOZZECK Bin ich ein Mörder?
BURSCHEN Blut, Blut, Blut, Blut!
DIRNEN Freilich, da stinkt's nach Menschenblut!
WOZZECK Platz! oder es geht wer zum Teufel! stürzt hinaus
English Libretto or Translation:
WOZZECK driving up No!no shoes, you can also walk in the hell out of it! I want to fight today, shout ...
MARGRET But what's on your hand?
Wozzeck I? I?
MARGRET red! Blood!
WOZZECK blood? Blood?
People are standing around her.
MARGRET Of course ... blood!
WOZZECK I think I've cut myself, because on the right hand ...
MARGRET How's the elbow?
WOZZECK I wiped it off.
BURSCHEN With the right hand on the right arm?
WOZZECK What do you want? What are you doing?
MARGRET Phew! Phew! It stinks of human blood!
WOZZECK Am I a murderer?
BURSCHEN Blood, blood, blood, blood!
THIREN Of course, it stinks of human blood !
WOZZECK place! or who the hell is going! crashes out
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact