New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Was hast da?

Opera details:

Opera title:

Wozzeck

Composer:

Alban Berg

Language:

German

Synopsis:

Wozzeck Synopsis

Libretto:

Wozzeck Libretto

Translation(s):

English

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Wozzeck / Marie / Marie's son

Voice(s):

Baritone / Soprano

Act:

2.01-2

Previous scene: Was die Steine glänzen?
Next scene: Wohin so eilig, geehrtester Herr Sargnagel?

Wozzeck, Op. 7 (Sung in English) : Act II: Was hast da? (Wozzeck, Marie)

Singer(s): Eleanor Steber Hermann Uhde

Provided to YouTube by NAXOS of America

Wozzeck, Op. 7 (Sung in English) : Act II: Was hast da? (Wozzeck, Marie) · Hermann Uhde

Berg: Wozzeck (Live)

℗ 2014 Walhall Eternity Series

Released on: 2014-08-01

Artist: Hermann Uhde
Artist: Eleanor Steber
Conductor: Karl Böhm
Orchestra: Metropolitan Opera Orchestra
Composer: Alban Berg

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Was hast da?:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

blinkt wieder mit dem Spiegel. - Wozzeck tritt herein, hinter Marie. Marie, die regungslos, wie das eingeschüchterte Kind, die Wirkung ihres Spiels mit dem Spiegel abwartet, sieht Wozzeck anfangs nicht. Plötzlich fährt sie auf, mit den Händen nach den Ohren.

WOZZECK
Was hast da?

MARIE
Nix!

WOZZECK
Unter Deinen Fingern glänzt's ja.

MARIE
Ein Ohrringlein… hab's gefunden…

WOZZECK
schaut das Ohrringlein prüfend an
Ich hab so was noch nicht gefunden,
etwas drohend
zwei auf einmal.

MARIE
Bin ich ein schlecht Mensch?

WOZZECK
beschwichtigend
's ist gut, Marie! 's ist gut
wendet sich zum Buben
Was der Bub immer schläft! Greif ihm unter's Ärmchen, der Stuhl drückt ihn. Die hellen Tropfen stehn ihm auf der Stirn ... Nichts als Arbeit unter der Sonne, sogar Schweiss im Schlaf. Wir arme Leut!
in ganz verändertem Ton
Da ist wieder Geld, Marie,
zählt es ihr in die Hand
die Löhnung und was vom Hauptmann und vom Doktor.

MARIE
Gott vergelts, Franz.

WOZZECK
Ich muss fort, Marie ... Adies!
ab

MARIE
allein
Ich bin doch ein schlecht Mensch. Ich könnt mich erstechen. Ach! was Welt! Geht doch Alles zum Teufel: Mann und Weib und Kind!

English Libretto or Translation:

flashes again with the mirror. - Wozzeck enters, behind Marie. Marie, who, like the intimidated child, waits motionless, the effect of her playing with the mirror, does not see Wozzeck at first. Suddenly she opens up, hands on her ears.

Wozzeck
What is there?

MARIE
Nothing!

Wozzeck
It shines under your fingers.

MARIE
An earring ... found it ...

Wozzeck
looks at the earring ring
I have not found anything like that yet
something threatening
two at a time.

MARIE
Am I a bad person?

Wozzeck
placatory
It's good, Marie! It's good
turns to Jack
What the boy always sleeps! Grab him under his cromchen, the chair presses him. The bright drops stand on his forehead ... Nothing but work under the sun, even sweat in his sleep. We poor people!
in a completely different tone
There's money again, Marie,
count it in her hands
the pay and what of the captain and the doctor.

MARIE
God forgive, Franz.

Wozzeck
I have to go, Marie ... Adies!
from

MARIE
alone
I'm a bad person. I can stab myself. Oh! what world! Everything goes to hell: husband and wife and child!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact