New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Il m'en souvient

Opera details:

Opera title:

Béatrice et Bénedict

Composer:

Hector Berlioz

Language:

French

Synopsis:

Béatrice et Bénedict Synopsis

Libretto:

Béatrice et Bénedict Libretto

Translation(s):

Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Béatrice

Voice(s):

Mezzo-Soprano

Act:

2.03b

Previous scene: Dieu! Que viens-je d'entendre
Next scene: Je vais d'un coeur aimant

Berlioz: Il m'en souvient (Béatrice et Bénédict) - DiDonato (Davis, live)

Singer: Joyce DiDonato

'Dieu! Que viens-je d'entendre?' ... Il m'en souvient ... Je l'aime donc?' (Béatrice)

Air for soprano and orchestra (2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, 2 trumpets, 2 horns, 3 trombones, violins I and II, violas, violoncellos and double basses)

From the opera 'Béatrice et Bénédict', H 138 (No. 10, Act II, Scene 2)

Libretto and music: Hector Berlioz (1803-1869) after William Shakespeare's play 'Much ado about nothing' (ca 1599)

First performance: 9 August 1862 in Baden-Baden (Hoftheater, today Theater Baden-Baden)
___

Joyce DiDonato, mezzo-soprano

Orchestre National de France,
conducted by Colin Davis

Concert: 7 February 2009 in Paris (Théâtre du Châtelet)

Pitch: A = 440 Hz
___

In tribute to Sir Colin Davis (1927-2013).

I began working on this video just after the live radio broadcast of this concert in 2009. It unexpectedly required dozens of hours of editing. I worked on it in February, March and May 2009 and completed it in April 2013. To keep the score and the text readable, I did not use the full score but only the most important elements (voice and strings, plus some other parts when they were necessary).

Marc D.

Watch videos with other singers performing Il m'en souvient:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Dieu! que viens-je d'entendre?
qui viens-je d'entendre?
Je sens un feu secret,
Dans mon sein, se répandre,
Bénédict...se peut-il?
Bénédict m'aimerait?

Il m'en souvient, il m'en souvient,
le jour du départ de l'armée,
Je ne pus m'expliquer
L'étranger sentiment,
l'étranger sentiment de tristesse alarmée
Qui de mon cœur vint s'emparer.
Il part disais-je, il part, je reste!
Est-ce la gloire, est-ce mort
Que réserve le sort
A ce railleur que je déteste?
Des plus noires terreurs
La nuit suivante fut remplie...
Les Mores triomphaient, j'entendais leurs clameurs,
Des flots du sang chrétien ;a terre était rougie.
En rêve je voyais Bénédict haletant.
Sous un monceau de morts, sans secours, expirant.
Je m'agitais sur ma brûlante couche.
Des cris d'effroi s'échappaient de ma bouche,
des cris 'effroi s'échappaient de ma bouche.

En m'éveillant, enfin, je ris de mon émoi.
Je ris de Bénédict, de moi,
De mes sottes alarmes...
Hélas! hélas ce rire était baigné de larmes.
Il m'en souvient, il m'en souvient,
le jour du départ l'armée,
Je ne pus m'expliquer
L'étranger sentiment,
l'étrange sentiment de tristesse alarmée
Qui, de mon cœur, vint s'emparer.
Il m'en souvient, il m'en souvient.
Je l'aime donc? Je l'aime donc?
oui, Bénédict, je t'aime! je t'aime
Je ne m'appartiens plus,
je ne suis plus moi-même...
je ne suis plus moi-même.
Sois mon vainqueur,
Dompte mon cœur!
Viens, viens, déjà  ce cœur sauvage vole,
vole au-devant de l'esclavage!
Oui Bénédict! Je t'aime!
je t'aime, je t'aime, je t'aime.
Je ne m'appartiens plus!
Je ne suis plus moi-même.
Viens! viens! déjà  ce cœur sauvage
Vole au devant de l'esclavage!
Vole, ce cœur sauvage,
ce cœur sauvage
vole, vole au-devant de l'esclavage!
adieu, ma frivole gaîté! adieu, ma liberté,
Adieu dédains, adieu folies,
Adieu, mordantes raille ries!
Béatrice, à  son tour,
Tombe victime de l'amour!
Tombe victime, tombe victime de l'amour!
Tombe victime, tombe victime,
tombe victime de l'amour!
tombe victime de l'amour!

English Libretto or Translation:

Not entered yet.