New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Les Grecs ont disparu

Opera details:

Opera title:

Les Troyens

Composer:

Hector Berlioz

Language:

French

Synopsis:

Les Troyens Synopsis

Libretto:

Les Troyens Libretto

Translation(s):

Not entered yet.

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Cassandre

Voice(s):

Mezzo-Soprano

Act:

1.01

Previous scene: Marche troyenne
Next scene: Cassandre avec toi nous mourons

Eleanor Steber/R. Lawrence - Cassandre/Scenes - "Les Troyens" - Berlioz - 1960

Singer: Eleanor Steber

Hector Berlioz (1803-1869)
"Les Troyens"

Act I
00:00 "Les Grecs ont disparu!... mais quel dessein fatal"
07:17 "Chorèbe"/"C'est lui" (Cassandre/Chorèbe)
22:48 "Non, je ne verrai pas la déplorable fête"
25:10 "Trojan March"/"De mes sens éperdus..."

Act II
32:25 "Tous ne périront pas"
36:35 "Complices de sa gloire"

Cassandre: Eleanor Steber
Chorèbe: Martial Singher
Conductor Robert Lawrence

Carnegie Hall, New York
December 29, 1959/January 12, 1960

Best Cassandre ever!
American soprano Eleanor Steber might not have the most nuanced French diction, but her amazingly controlled and nervous vibrato along with an unique tonal beauty prove how unfairly underrated she was.
Pay attention to the chest resonance on "la déplorable fête" (22:48). Even the glotal attacks are perfectly and wisely executed. The most thrilling and desperate Cassandre ever sung. Pure dinamite on stage.

Bravissima!

Watch videos with other singers performing Les Grecs ont disparu:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Les Grecs ont disparu! mais quel dessein fatal
The Greeks have disappeared! but what a fatal plan
Cache de ce départ l'étrange promptitude?
hides behind that strangely sudden departure
Tout vient justifier ma sombre inquiétude!
everything is justifying my horrible prophecies
J'ai vu l'ombre d'Hector parcourir nos remparts
i have seen Hector's ghost pacing our ramparts
Comme un veilleur de nuit j'ai vu ses noirs regard
like a watchman of the night, i have seen his darkened eyes
Interroger au loin le détroit de Sigée
staring from a distance the difficulties of Sigeium
Malheur! dans la folie et l'ivresse plongée
misfortune! in the prolonged madness and drunkenness
La foule sort des murs; et Priam la conduit!
the crowd leaves the walls and Priam guides them.

Malheureux roi! dans l'éternelle nuit,
C'en est donc fait, tu vas descendre!
Tu ne m'écoutes pas,
tu ne veux rien comprendre,
Malheureux peuple,
à  l'horreur qui me suit!
Chorèbe, hélas, ou, Chorèbe lui même
Croit ma raison perdue!
à  ce nom mon effroi redouble!

Dieux! Chorèbe! Il m'aime! il est aimé,
mais...plus d'hymen pour moi,
Plus d'amour, de chants d'allégresse,
Plus de doux rêves de tendresse!
De l'affreux destin qui m'oppresse
Il faut subir l'inéxorable loi!

Malheureux roi! dans l'éternelle nuit,
C'en est donc fait, tu vas descendre!
Tu ne m'écoutes pas,
tu ne veux rien comprendre,
Malheureux peuple,
à  l'horreur qui me suit!

English Libretto or Translation:

Not entered yet.