New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Je suis Escamillo

Opera details:

Opera title:

Carmen

Composer:

Georges Bizet

Language:

French

Synopsis:

Carmen Synopsis

Libretto:

Carmen Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Escamillo / Don José

Voice(s):

Bass-Baritone / Tenor

Act:

3.06

Previous scene: Je dis que rien m'epouvante
Next scene: Hola! hola! Jose!

Je suis Escamillo (Carmen)

Singer: Michel Roux

Provided to YouTube by Rebeat Digital GmbH

Je suis Escamillo (Carmen) · Michel Roux · Nicolas Filacuridi · Orchestre de l'Association des Concerts Pasdeloup

Carmen

℗ 2007 Preiser Records

Released on: 2007-11-30

Composer: Georges Bizet

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Je suis Escamillo:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ESCAMILLO
Je suis Escamillo,
Torero de Grenade.

JOSÉ
Escamillo!

ESCAMILLO
C'est moi.


JOSÉ
remettant son couteau à sa ceinture.
Je connais votre nom,
Soyez le bienvenu; mais vraiment, camarade,
Vous pouviez y rester.

ESCAMILLO
Je ne vous dis pas non,
Mais je suis amoureux, mon cher, à la folie,
Et celui-là serait un pauvre compagnon
Qui, pour voir ses amours,
Ne risquerait sa vie.

JOSÉ
Celle que vous aimez est ici?

ESCAMILLO
Justement.
C'est une zingara, mon cher.

JOSÉ
Elle s'appelle?

ESCAMILLO
Carmen.

JOSÉ
Carmen!

ESCAMILLO
Carmen! Oui, mon cher.
Elle avait pour amant
Un soldat qui jadis
A déserté pour elle.

JOSÉ
Carmen!

ESCAMILLO
Ils s'adoraient,
Mais c'est fini, je crois.
Les amours de Carmen
Ne durent pas six mois.

JOSÉ
Vous l'aimez cependant …


ESCAMILLO
Je l'aime.
Je l'aime, oui, mon cher
Je l'aime à la folie!

JOSÉ
Mais pour nous enlever nos filles de Bohème,
Savez-vous bien qu'il faut payer?

ESCAMILLO
Soit, on paiera.

JOSÉ
Et que le prix se paie à coups de navaja.

ESCAMILLO
surpris
A coups de navaja?

JOSÉ
Comprenez-vous?

ESCAMILLO
Le discours est très net.
Ce déserteur, ce beau soldat qu'elle aime
Ou du moins qu'elle aimait,
C'est donc vous?

JOSÉ
Oui, c'est moi-même.

ESCAMILLO
J'en suis ravi, mon cher, et le tour est complet.

JOSÉ
Enfin ma colère
Trouve à qui parler.
Oui, le sang, je l'espère,
Va bientôt couler.

ESCAMILLO
Quelle maladresse;
J'en rirais vraiment!
Chercher la maîtresse
Et trouver l'amant.


JOSÉ et ESCAMILLO
Mettez-vous en garde
Et veillez sur vous.
Tant pis pour qui tarde
A parer les coups.
En garde, allons!
Veillez sur vous! Veillez sur vous!

ESCAMILLO
Je la connais,
Ta garde navarraise,
Et je te préviens en ami,
Qu'elle ne vaut rien …
Sans répondre, Don José marche sur Escamillo.
A ton aise.
Je t'aurai du moins averti.


JOSÉ
Tu m'épargnes, maudit.

ESCAMILLO

A ce jeu de couteau
Je suis trop fort pour toi.


JOSÉ
Voyons cela.

ESCAMILLO
Tout beau.
Ta vie est à moi, mais en somme
J'ai pour métier de frapper le taureau,
Non de trouer le cour de l'homme.


JOSÉ
Frappe ou bien meurs
Ceci n'est pas un jeu.

ESCAMILLO
se dégageant
Soit, mais au moins respire un peu.

JOSÉ
En garde!

JOSÉ et ESCAMILLO
Mettez-vous en garde
Et veillez sur vous!
Tant pis pour qui tarde
A parer les coups.
En garde, allons!
Veillez sur vous! Veillez sur vous!

English Libretto or Translation:

ESCAMILLO
I am Escamillo,
Torero of Granada.

JOSÉ
Escamillo!

ESCAMILLO
It's me.


JOSÉ
putting his knife back on his belt.
I know your name,
You're welcome; but really, comrade,
You could stay there.

ESCAMILLO
I do not say no,
But I'm in love, my dear, to madness,
And that one would be a poor companion
Who, to see his loves,
Would not risk his life.

JOSÉ
Which one do you like here?

ESCAMILLO
Exactly.
It's a zingara, my dear.

JOSÉ
Her name is?

ESCAMILLO
Carmen.

JOSÉ
Carmen!

ESCAMILLO
Carmen! Yes my dear.
She had for lover
A soldier who once
Deserted for her.

JOSÉ
Carmen!

ESCAMILLO
They adored each other,
But it's over, I think.
Carmen's loves
Do not last six months.

JOSÉ
You like it though ...


ESCAMILLO
I love it.
I like it, yes, my dear
I am crazy in love with her!

JOSÉ
But to take away our Bohemian girls,
Do you know that you have to pay?

ESCAMILLO
Either, we will pay.

JOSÉ
And that the price is paid by navaja shots.

ESCAMILLO
surprised
A shot of navaja?

JOSÉ
Do you understand?

ESCAMILLO
The speech is very clear.
This deserter, this beautiful soldier she loves
Or at least that she liked,
So it's you?

JOSÉ
Yes, it's me.

ESCAMILLO
I am delighted, my dear, and the tour is complete.

JOSÉ
Finally my anger
Find who to talk to.
Yes, blood, I hope,
Will soon sink.

ESCAMILLO
What clumsiness;
I would really laugh!
Seeking the mistress
And find the lover.


JOSÉ and ESCAMILLO
Warn you
And watch over you.
Too bad for who's late
To ward off blows.
On guard, let's go!
Watch over you! Watch over you!

ESCAMILLO
I know her,
Your Navarrese Guard,
And I warn you as a friend,
That she is worthless ...
Without answering, Don José walks on Escamillo.
Comfortable.
I will have warned you at least.


JOSÉ
You spare me, cursed.

ESCAMILLO

At this knife game
I am too strong for you.


JOSÉ
Let's see that.

ESCAMILLO
All beautiful.
Your life is mine, but in short
My job is to hit the bull,
No to break the man's court.


JOSÉ
Strike or die
This is not a game

ESCAMILLO
clearing
Either, but at least breathe a little.

JOSÉ
On guard!

JOSÉ and ESCAMILLO
Warn you
And watch over you!
Too bad for who's late
To ward off blows.
On guard, let's go!
Watch over you! Watch over you!

Contributors to this page