Opera title: | Carmen |
Composer: | Georges Bizet |
Language: | French |
Synopsis: | Carmen Synopsis |
Libretto: | Carmen Libretto |
Translation(s): | English Deutsch |
Type: | duet,choir |
Role(s): | Escamillo / Carmen / Sellers |
Voice(s): | Bass-Baritone / Mezzo-Soprano |
Act: | 3.13 |
Previous scene: | Les voici! les voici! |
Next scene: | C'est toi C'est moi |
Scene from the second act of Bizet's Carmen, performed by the Metropolitan Opera in 1988, directed by James Levine, with José Carreras and the wonderful mezzosoprano Agnes Baltsa.
Carmen
Non! tu ne m'aimes pas!
Don José
Que dis-tu? [Note 36]
Carmen
Non! tu ne m'aimes pas! Non!
Car si tu m'aimais,
là-bas, là-bas tu me suivrais!
Don José
Carmen!
Carmen
Oui! Là-bas, là-bas dans la montagne!
José
Carmen!
Carmen
là-bas, là-bas tu me suivrais!
Sur ton cheval tu me prendrais,
et comme un brave à travers la campagne,
en croupe, tu m'emporterais!
Là-bas, là-bas dans la montagne,
José [troublé]
Carmen!
Carmen
là-bas, là-bas tu me suivrais!
tu me suivrais, si tu m'aimais!
Tu n'y dépendrais de personne;
point d'officier à qui tu doives obéir,
et point de retraite qui sonne
pour dire à l'amoureux qu'il est temps de partir!
Le ciel ouvert, la vie errante,
pour pays tout l'univers, et pour loi ta volonté!
Et surtout la chose enivrante:
la liberté! la liberté!
José
Mon Dieu!
Carmen
Là-bas, là-bas dans la montagne!
José [très ébranlé] presque vaincu
Carmen!
Carmen
là-bas, là-bas si tu m'aimais,
José
Tais-toi!
Carmen
là-bas, là-bas tu me suivrais!
Sur ton cheval tu me prendrais...
José
Ah! Carmen, hélas! tais-toi!
/ tais-toi! mon Dieu!
| Carmen
| sur ton cheval tu me prendrais
et comme un brave
à travers la campagne,
oui, tu m'emporterais, si tu m'aimais!
José
Hélas! hélas!
Carmen
Oui, n'est-ce pas,
José
pitié! Carmen, pitié!
Carmen
/ là-bas, là-bas tu me suivras!
| tu me suivras!
| José
O mon Dieu! Hélas!
Carmen
Là-bas, là-bas tu me suivras,
tu m'aimes et tu me suivras!
/ Là-bas, là-bas emporte moi!
ESCAMILLO
à Carmen
Si tu m'aimes, Carmen,
Tu pourras tout à l'heure
Etre fière de moi.
Si tu m'aimes! Si tu m'aimes!
CARMEN
Ah! Je t'aime, Escamillo,
je t'aime et que je meure
Si j'ai jamais aimé quelqu'un
Autant que toi.
CARMEN et ESCAMILLO
Ah! Je t'aime.
Oui je t'aime.
QUATRE ALGUAZILS
Place! Place! Place au
seigneur alcade!
FRASQUITA
Carmen, un bon conseil,
Ne reste pas ici.
CARMEN
Et pourquoi, s'il te plaît?
MERCEDES.
Il est là.
CARMEN
Qui donc?
MERCÉDÈS
Lui,
Don José ... dans la foule il se cache;
Regarde.
CARMEN
Oui, je le vois.
FRASQUITA
Prends garde.
CARMEN
Je ne suis pas femme
A trembler devant lui ...
Je l'attends ... et je vais lui parler.
MERCÉDÈS
Carmen, crois-moi,
Prends garde!
CARMEN
Je ne crains rien!
FRASQUITA
Prends garde!
ESCAMILLO
to Carmen
If you love me, Carmen,
You can see it later
To be proud of me
If you love me! If you love me!
CARMEN
Ah! I love you, Escamillo,
I love you and I die
If I have ever loved someone
As much as you.
CARMEN and ESCAMILLO
Ah! I love you.
Yes I love you.
FOUR ALGUAZILS
Square! Square! Place at
lord alcade!
FRASQUITA
Carmen, good advice,
Do not stay here.
CARMEN
And why, please?
MERCEDES.
He's there.
CARMEN
Who?
MERCÉDÈS
Him,
Don Jose ... in the crowd he hides himself;
Viewing.
CARMEN
Yes I see it.
FRASQUITA
Be careful.
CARMEN
I am not a woman
To tremble before him ...
I'm waiting for him ... and I'm going to talk to him.
MERCÉDÈS
Carmen, believe me,
Be careful!
CARMEN
I fear nothing!
FRASQUITA
Be careful!
Sheetmusic for duet | ![]() |
Sheetmusic for opera | ![]() |
MP3's for this duet | on Amazon.com |
DVD/CD's for this opera | on Amazon.com |