New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

A cette voix quel trouble

Opera details:

Opera title:

Les Pêcheurs de perles

Composer:

Georges Bizet

Language:

French

Synopsis:

Les Pêcheurs de perles Synopsis

Libretto:

Les Pêcheurs de perles Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

recitative,aria

Role(s):

Nadir

Voice(s):

Tenor

Act:

1.10

Previous scene: Seule au milieu de nous
Next scene: Je crois entendre encore

Les Pêcheurs de perles: A cette voix quel trouble... Je crois entendre encore (Nadir)

Singer: Rolando Villazón

Provided to YouTube by Warner Music Group

Les Pêcheurs de perles: A cette voix quel trouble... Je crois entendre encore (Nadir) · Rolando Villazon/Münchner Rundfunkorchester/Michel Plasson

Zen voices

℗ 2006 Erato/Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Lead Vocals: Rolando Villazon
Tenor Vocals: Rolando Villazon
Orchestra: Muenchner Rundfunkorchester
Lead Vocals: Muenchner Rundfunkorchester
Lead Vocals: Michel Plasson
Conductor: Michel Plasson
Orchestra: Münchner Rundfunkorchester
Vocals: Rolando Villazón
Composer: Georges Bizet

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing A cette voix quel trouble:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

NADIR
seul
À cette voix quel trouble agitait tout mon être?
Quel fol espoir? Comment ai-je cru reconnaître?
Hélas! devant mes yeux déjà, pauvre insensé,
La même vision tant de fois a passé!
Non, non, c'est le remords, la fièvre, la délire!
Zurga doit tout savoir, j'aurais tout lui dire!
Parjure à mon serment, j'ai voulu la revoir!
J'ai decouvert sa trace, et j'ai suivi ses pas!
Et caché dans la nuit et soupirant tout bas,
J'écoutais ses doux chants emportés dans l'espace.

Je crois entendre encore,
Caché sous les palmiers,
Sa voix tendre et sonore
Comme un chant de ramier!
O nuit enchanteresse!
Divin ravissement!
O souvenir charmant!
Folle ivresse! doux rêve!

Aux clartés des étoiles,
Je crois encore la voir,
Entr'ouvrir ses longs voiles
Aux vents tièdes du soir!
O nuit enchanteresse! etc.
Charmant souvenir!
Il s'entend sur une natte et s'endort.

English Libretto or Translation:

NADIR
What a turmoil within my whole being, at the sound of her voice!
What mad hope is this! How could I think I had recognized?...
Alas, before my poor insane eyes, already,
this same vision has too often floated by.
No, no, this is remorse, fever, madness!
Zurga must know everything! I should have told him all!
Breaking my troth, I tried to see her again;
I discovered her trail and I followed her;
hidden in the night and sighing under my breath,
I listened to her sweet chants borne away into space...

I think I can still hear,
hidden under the palm-trees,
her tender and sonorous voice
singing like a dove's.
O bewitching night,
exquisite rapture,
O delightful memory,
mad elation, sweet dream!
Under the light of the stars
I can almost see her
slightly opening her long veils
to the tepid evening breeze.
O bewitching night, etc.

He lies down on a mat and goes to sleep.