Je fremis je chancelle

Opera details:

Opera title:

Les Pêcheurs de perles

Composer:

Georges Bizet

Language:

French

Synopsis:

Les Pêcheurs de perles Synopsis

Libretto:

Les Pêcheurs de perles Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Leïla / Zurga

Voice(s):

Soprano / Baritone

Act:

3.03

Previous scene: Qu'ai je vu?
Next scene: Entends au loin

G.Bizet The Pearl Fishers Pt9 A3 Pierrette Alarie, René Bianco "L'orage s'est calmé..Je frémis"

Singer(s): Pierrette Alarie René Bianco

G.Bizet The Pearl Fishers Pt9 A3 Pierrette Alarie, René Bianco "L'orage s'est calmé..Je frémis,

je chancelle"

Georges Bizet Les pêcheurs de perles Act Three
Act Three
Entr'acte, Récit et Air: "L'orage s'est calmé"
Récit: "Qu'ai-je vu?"
Duo: "Je frémis, je chancelle"
Zurga--René Bianco
Leila--Pierrette Alarie

an operbathosa avideo

Role : Léïla, a priestess of Brahma
Voice Part : soprano
Fach : lyric soprano
Range : D4 to C6.
Tessitura : G#/Ab4 to A6

Georges Bizet Les pêcheurs de perles (The Pearl Fishers) 1953
Leila--Pierrette Alarie
Nadir--Léopold Simoneau
Zurga--René Bianco
Nourabad--Xavier Depraz
Elisabeth Brasseur
Orchestre des Concerts Lamoureux/Jean Fournet 1953

Watch videos with other singers performing Je fremis je chancelle:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

LÉÏLA
à part
Je frémis, je chancelle!
De son âme cruelle
Hélas! que vais-je obtenir?
Sous son regard, l'effroi vient me saisir.
De son âme cruelle que vais-je obtenir?

ZURGA
Je frémis devant elle!
Léïla qui est belle!
Oui, plus belle encor, au moment de mourir,
Oui, c'est Dieu qui la conduit ici
Pour me punir!

Ne tremble pas, approche, je t'écoute!

LÉÏLA
elle se jette aux pieds de Zurga
Zurga, je viens demander grâce.
Par Brahma, par le ciel, par tes mains que j'embrasse,
Épargne un innocent et ne frappe que moi!
Pour moi je ne crains rien, Zurga,
Mais je tremble pour lui!
Ah! sois sensible à ma plainte
Et deviens notre appui.
Il me donne son âme!
Il est tout mon amour!

ZURGA
Tout son amour!

LÉÏLA
Ardente flamme, hélas!
Voici son dernier jour!

ZURGA
Son dernier jour!

LÉÏLA
Ah! pitié Zurga, ah, pitié!
Par ma voix qui supplie,
Ah, laisse-toi fléchir!
Accorde-moi sa vie,
Zurga je t'en conjure,
Accorde-moi sa vie,
Pour m'aider à mourir!

ZURGA
Qu'entends-je?

LÉÏLA
Ah, laisse-toi fléchir!
Accorde-moi sa vie,
Pour m'aider à mourir!

ZURGA
Pour t'aider à mourir!
Ah! Nadir! j'aurais pu lui pardonner peut-être
Et le sauver, car nous étions amis!
Mais tu l'aimes!

LÉÏLA
Grand Dieu!

ZURGA
Tu l'aimes!

LÉÏLA
Je frémis!

ZURGA
Tu l'aimes!
Ce mot seul a ranimé ma haine et ma fureur!

LÉÏLA
Dieu!

ZURGA
En croyant le sauver,
Tu le perds pour jamais!

LÉÏLA
Par grâce, par pitié!

ZURGA
Plus de prière vaine!

LÉÏLA
Par grâce, par pitié!

ZURGA
Je suis jaloux!

LÉÏLA
Jaloux?

ZURGA
Comme lui, Léïla, je t'aimais!

LÉÏLA
Ah! de mon amour pour lui
Tu m'oses faire un crime?

ZURGA
Son crime est d'être aimé
Quand je ne le suis pas!

LÉÏLA
Ah! du moins dans son sang
Ne plonge pas tes bras!

ZURGA
En voulant le sauver,
Tu le perds à jamais!

LÉÏLA
Ah! que de ta fureur,
Seule je sois victime!

ZURGA
Tu l'aimes! il doit périr!

LÉÏLA
Par pitié! par le ciel!
Eh bien! va, venge-toi donc, cruel!
Va, cruel, va!

Va, prends aussi ma vie;
Mais, ta rage assovie,
Le remords, l'infamie,
Te poursuivront toujours!
Que l'arrêt s'accomplissent,
Et qu'un même supplice
Dans les cieux réunisse
À jamais tendre amour.
Va, prends ma vie,
Je te défie,
Oui, l'infamie te poursuivra toujours.
Va barbare, va cruel,
Les remords te poursuivront toujours!
Ah barbare! Ah cruel!

ZURGA
O rage! o fureur!
O tourment affreux!
O jalousie! Tremble!
Ah! crains ma fureur!
Oui, crains ma vengeance!
Que l'arrêt s'accomplisse!
Point de grâce, proint de pitié!
Tu vas périr avec lui!
Pour tous deux, oui, la mort!

LÉÏLA
Zurga, je te maudis,
Je te hais et je l'aime à jamais!

ZURGA
O fureur, o fureur!

English Libretto or Translation:

LEILA
aside
I quiver, I falter, alas, alas!
What will his cruel soul grant me?
Under his gaze, terror grips me,
what will his cruel soul grant me, etc.?

ZURGA
aside
I quiver before her, Leila, how lovely she is!
Yes, even lovelier in front of death.
Yes, God led her here, to punish me,
yes, I quiver, ah! how lovely she is!
to Leila
Have no fear, come nearer, I am listening!

LEILA
throwing herself at Zurga 's feet
Zurga, I have come to beg you for mercy,
by Brahma, by the heavens, by your hands I am kissing!
Spare an innocent and strike no-one but me!

ZURGA
What! He's innocent! He, Nadir? Ah, how? Quick, tell me!
Were you not waiting for him in the holy sanctuary?

LEILA
It was purely by chance that his steps led him towards me.

ZURGA
Can I believe you?

LEILA
Ah! may I be accursed
If I am deceiving you and lying!
Ah! Zurga, by your hands I am kissing, etc.

ZURGA
And so, his promise and our sacred friendship...
O rapture, Nadir, you were no traitor,
no, Nadir, you were no traitor!
O rapture! Innocent, he, Nadir, Ah!

LEILA
For myself, I have no fear, Zurga,
but I tremble for his sake!
Ah! do not turn a deaf ear to my lament,
come to our aid!
He has given me his soul,
he is my only love...

ZURGA
Her only love!...

LEILA
O blazing flame, alas, this is his last day!

ZURGA
His last day!

LEILA
Ah! have mercy, Zurga, ah! have mercy!
Ah! may my beseeching voice make you relent!
Grant me his life, Zurga, I beg of you,
grant me his life, and so help me to die!

ZURGA
What do I hear?

LEILA
Ah! you must relent!
Grant me his life and so help me to die!

ZURGA
And so help you to die?
Ah! Nadir! I might have forgiven him
and saved him, for we were friends,
but you love him, you love him, you love him!

LEILA
Almighty God! I shudder!
God!

ZURGA
That word alone has revived my hatred and my rage,
in your effort to save him, you've destroyed him for ever!

LEILA
Have mercy, have pity...

ZURGA
Spare your idle prayers!

LEILA
Have mercy, have pity!

ZURGA
I am jalous!

LEILA
Jealous!

ZURGA
As he did, Leila, as he did, I loved you!

LEILA
Ah!

ZURGA
You were begging me for his life,
but by rekindling the flame
of my jealousy,
you have destoyed him for ever!
Let the sentence be carried out
and may a dual sacrifice
avenge me and unite
your guilty loves!
Yes, unite your guilty loves!

LEILA
Do you dare reproach me for having loved him!

ZURGA
I reproach him for being loved when I am not!

LEILA
Ah! at least, do not dip your hands in his blood!

ZURGA
In your effort to save him, you destroy him for ever.

LEILA
Ah! let me be the only victim of your rage!

ZURGA
You love him...

LEILA
Have mercy!

ZURGA
You love him...

LEILA
By heaven!

ZURGA
He must die!

LEILA
Very well, take your revenge, cruel man!
Take it, cruel man, and take my life as well,
but once your rage has had its way, remorse, infamy
will haunt you for ever!
Let the sentence be carried out
and let a dual sacrifice
unite for ever
in heaven our tender loves!
Go on, take my life, I defy you!
Yes, infamy, etc.

ZURGA
O rage! O fury! O atrocious torture!
O jealousy! Beware! Ah! fear my wrath!
Fear my vengeance! O fury! O jealousy!
Let the sentence be carried out!
There will be no mercy, no pity,
you shall die with him!
Yes, death for both of you!
There will be no mercy!

LEILA
Ah! barbarous man!

ZURGA
There will be no pity!

LEILA
Ah! cruel man! Zurga, be accursed,
I hate you and I love him for ever!

ZURGA
O fury! O fury!

Submit improvements to this page:

Please let us know if something should be edited on this page.

Edit:
Create a free account to submit changes: Register here