ZURGA allant au devant de Nadir Nadir! Nadir! ami de ma jeunesse Est-ce bien toi que je revois?
CHŒUR C'est Nadir, le coureur des bois!
NADIR Oui, Nadir, votre ami d'autrefois! Parmi vous compagnons que mon bon temps renaisse! Des savanes et des forêts Où les traqueurs tedant rêts, Des savanes et des forêts J'ai sondé l'ombre et le mystère! J'ai suivi le poignard aux dents, Le tigre fauve aux yeux ardents, Et le jaguar et la panthère! Ce que j'ai fait hier, mes amis, Vous le feriez demain! Oui, vous le feriez demain! Compagnons, donnons-nous la main!
CHŒUR Amis, amis, donnons-lui la main!
English Libretto or Translation:
THE PEARL FISHERS Who is coming?
ZURGA running up to Nadir Nadir, Nadir, friend of my youth, can this really be you?
THE PEARL FISHERS It is Nadir, the hunter of the woods.
NADIR Yes, Nadir, your former friend; let my happiness revive among you, comrades! I have probed into the darkness and mystery of the savannahs and forests where the hunters set up their nets, of the savannahs and forests. I have followed, with my knife between my teeth, the wild tiger with his burning eyes and the jaguar and the panther. nobly What I did yesterday, my friends, you would do tomorrow, yes, tomorrow. Comrades, let us shake hands!
THE PEARL FISHERS Friends, friends, let us shake his hand!