Sombres divinites

Opera details:

Opera title:

Les Pêcheurs de perles

Composer:

Georges Bizet

Language:

French

Synopsis:

Les Pêcheurs de perles Synopsis

Libretto:

Les Pêcheurs de perles Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Quartet details:

Type:

quartet

Role(s):

Leïla / Nadir / Zurga / Nourabad

Voice(s):

Soprano / Tenor / Baritone / Bass

Act:

3.06

Previous scene: Des que le soleil
Next scene: O lumière sainte

G.Bizet The Pearl Fishers Pt10 A3 Pierrette Alarie, Léopold Simoneau "Entends au loin..."

Singer(s): Pierrette Alarie Léopold Simoneau

G.Bizet The Pearl Fishers Pt10 A3 Pierrette Alarie, Léopold Simoneau "Entends au loin..Sombres

divinités"

Georges Bizet Les pêcheurs de perles Act Three
Act Three
Scéne: "Entends au loin ce bruit de fête"
Choeur dansé "Dès que le soleil"
Scène et Choeur: "Sombres divinités"
Nourabad--Xavier Depraz
Leila--Pierrette Alarie
Zurga--René Bianco
Nadir--Léopold Simoneau

an operbathosa avideo

Role : Léïla, a priestess of Brahma
Voice Part : soprano
Fach : lyric soprano
Range : D4 to C6.
Tessitura : G#/Ab4 to A6

Role : Nadir, a fisherman
Voice Part : tenor
Fach : lyric tenor
Range : F3 to B5.
Tessitura : A4 to G4

Georges Bizet Les pêcheurs de perles (The Pearl Fishers) 1953
Leila--Pierrette Alarie
Nadir--Léopold Simoneau
Zurga--René Bianco
Nourabad--Xavier Depraz
Elisabeth Brasseur
Orchestre des Concerts Lamoureux/Jean Fournet 1953

Watch videos with other singers performing Sombres divinites:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

NOURABAD
Sombres divinités,
Zurga la livre à vos bras irrités!

LE CHOEUR
Sombres divinités,
Zurga la livre à vos bras irrités!

NADIR
Ah! Leïla!

LEÏLA
se précipitant dans les bras de Nadir
Nadir, je viens mourir à tes côtés!

NADIR
Viens!

ENSEMBLE
Ah ! Je vais mourir heureux(se) à tes côtés!
O lumière sainte,
O divine étreinte,
O lumière sainte,
Mon coeur sans crainte
Brave leur colère
Et rit du trépas.
Un Dieu nous délivre
Et nous fait revivre.
Oui, je veux te suivre,
J'attends sans pâlir
La mort dans tes pas!

NOURABAD et les HOMMES
Voyez, ils blasphèment!

NADIR
Dans l'espace immense
Brille un jour plus pur.
Notre âme s'élance
Au sein de l'azur.

LEÏLA
Un palais splendide
S'entr'ouvre à nos yeux,
Notre essor rapide
Nous emporte vers les cieux.

LE CHOEUR
L'ombre nous couvre encor,
Le jour ne parait pas!

NADIR et LEÏLA
Venez, je brave votre fureur! Ah!
O lumiere sainte, etc.

LE CHOEUR
Le jour bientôt va poindre aux cieux! etc.

NADIR
Adieu, Leïla, adieu

LEÏLA
Adieu, Nadir, adieu

NOURABAD
Le jour enfin perce la nue , . . .

CHŒUR
Oui!

NOURABAD
. . . Le soleil luit, l'heure est venue!

CHŒUR
Oui!

NOURABAD ET CHŒUR
Frappons! Oui!

Ils lèvent les poignards sur Nadir.

ZURGA
entrant, effaré et tentant une hâche à la main
Non! non! ce n'est pas le jour!
Regardez, c'est le feu du ciel
Tombé sur nous des mains de Dieu!
Les indiends se retournent terrifiés. Zurga descend au milieu d'eux.
La flamme envahit et dévore votre camp!
Courez tous! il en est temps encore
Pour arracher vos enfants au trépas,
Courez, courez, que Dieu guide vos pas!

Tous sortent en désordre, à l'exception de Nourabad, qui, seul, a gardé son soupçon. Il feint de s'éloigner et se cache derrière les arbres.

ZURGA
s'élançant vers Léïla
Mes mains ont allumé le terrible incendie
Qui menace leurs jours et vous sauve la vie,
de sa hâche il brise les fers qui retenaient Nadir
Car je brise vos fers!

NADIR
Dieu!

ZURGA
à Léïla, lui montrant le collier
Léïla, souviens-toi, tu m'as sauvé jadis!

LÉÏLA
O ciel!

ZURGA
Soyons sauvés par moi!

LÉÏLA ET NADIR
Dieu!

English Libretto or Translation:

NOURABAD
Ye gods of darkness,
Zurga delivers her up into your angry hands!

CHORUS
Ye gods of darkness,
Zurga delivers her up into your angry hands!

NADIR
Ah! Leilal

LEILA
rushing into Nadir's arms
Nadir, I have come to die by your side!

NADIR
Come!

TOGETHER
Ah! I shall die happy by your side!
O sacred light,
O divine embrace,
O sacred light,
my fearless heart
defies their anger
and laughs at Death.
A God sets us free
and brings us back to life.
Yes, I shall follow you,
I serenely await
death in your arms!

NOURABAD and THE MEN
Do you hear, they are blaspheming!

NADIR
In the boundless space
a purer day is shining.
Our souls soar up
into the azure skies.

LEILA
A sumptuous palace
opens itself to our gaze,
our rapid flight
carries us off to heaven.

CHORUS
Darkness still surrounds us,
daylight does not come!

NADIR and LEILA
Come, I defy your rage! Ah!
O sacred light, etc.

CHORUS
The dawn shall soon light up the sky! etc.

NADIR
Farewell, Leila, farewell!

LEILA
Farewell, Nadir, farewell!

NOURABAD and BASSES
At last daylight has broken through the clouds!
The sun is shining, the hour has come!
Let us strike! Yes!

WOMEN and TENORS
Yes! Yes! Let us strike! Yes!

ZURGA
comes in, bewildered, an axe in his hand
No, no, it is not daylight yet!
Look, it is the fire, the fire of heaven,
which God has sent down on us.
The flames are spreading and destroying your encampment,
Run, all of you, there is still time
to wrest your children from death!
Run, run, may God guide your steps!

The Indians run off in disarray. Zurga turns towards Nadir and Leila.

My own hands lit the terrible fire
which threatens their lives and saves yours!
For I shall now break your fetters!

NADIR
God!

With his axe Zurga breaks the chains which hold the lovers captive and shows Leila her necklace.

ZURGA
Leila, remember, once you saved my life!

LEILA
O heavens!

ZURGA
Now, I shall save you both!

LEILA and NADIR
God!

ZURGA
That path is till clear, go away, go away!

NADIR
What about you, Zurga!

ZURGA
God alone can see the future, go, go!

ALL
Farewell!