Ton coeur n'a pas compris le mien

Opera details:

Opera title:

Les Pêcheurs de perles

Composer:

Georges Bizet

Language:

French

Synopsis:

Les Pêcheurs de perles Synopsis

Libretto:

Les Pêcheurs de perles Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Nadir / Leïla

Voice(s):

Tenor / Soprano

Act:

2.04b

Previous scene: Leila leila Dieu puissant
Next scene: Ah! revenez a la raison

Angela Gheorghiu/Roberto Alagna - Ton coeur n'a pas compris le mien - Prospect Park, New York 2008

Singer(s): Angela Gheorghiu Roberto Alagna

Les Pecheurs de Perles - Bizet

Watch videos with other singers performing Ton coeur n'a pas compris le mien:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

NADIR
Hélas!
Ton cœur n'a pas compris le mien!
Au sein de la nuit parfumée,
Quand j'écoutais l'âme charmée,
Les accents de ta voix aimée,
Ton cœur n'a pas compris le mien!

LÉÏLA
Ainsi que toi je me souviens!
Au sein de la nuit parfumée,
Mon âme alors libre et charmée,
À l'amour n'était pas fermée!
Ainsi que toi je me souviens!

NADIR
J'avais promis d'éviter ta présence,
Et de me taire à tout jamais;
Mais de l'amour, hélas! ô fatale puissance!
Pouvais-je fuir les beaux yeux que j'aimais?

LÉÏLA
Malgré la nuit, malgré ton long silence,
Mon cœur charmé avait lu dans ton cœur!
Je t'attendais, j'ésperais ta présence!
Ta douce voix m'apportait le bonheur!

NADIR
Est-il vrai? que dis-tu?
Doux aveu, ô bonheur!
Oui! Ton cœur n'a pas compris le mien!
Au sein de la nuit parfumée, etc

LÉÏLA
Ah! Ainsi que toi je me souviens! etc

ENSEMBLE
Ô doux moment!

English Libretto or Translation:

NADIR
Ah! why do you repulse
a beseeching friend?
Leila! Leila! Alas!
Your heart did not understand mine:
in the thick of the fragrant night,
as I listened, with ravished soul,
to the tones of your beloved voice,
your heart did not understand mine!

LEILA
I remember, as well as you:
in the thick of the fragrant night,
my soul, then free and bewitched,
was not yet closed to love.
I remember as well as you!

NADIR
I had promised to keep away from you
and to be silent for ever!
But, alas, the might of love is fatal,
how could I have fled from the beautiful eyes I loved?

LEILA
Despite the darkness, despite your lengthy silence,
my heart had read into your heart.
I was expecting you, awaiting your presence,
your sweet voice brought me happiness.

NADIR
Is this true? What are you saying?
Sweet avowal! O rapture!
Yes, your heart had understood mine:
in the thick of the fragrant night,
as I listened, with ravished soul,
to the tones of your beloved voice,
ah! yes, your heart had understood mine!

LEILA
Ah! I remember as well as you:
in the thick of the fragrant night,
my soul, then free and bewitched,
was not yet closed to love.
I remember, as well as you!

TOGETHER
O sweet moment!