Il Matrimonio Segreto Libretto
English Translation

Characters:
GERONIMO, rich merchant, father of Elisetta and Carolina (Basso comico)
ELISETTA, eldest daughter, betrothed to Count Robinson (Soprano)
CAROLINA, youngest daughter, secret bride of Paolino (Soprano)
FIDALMA, sister of Geronimo, widow (Mezzo-Soprano)
THE ROBINSON COUNT (Baritone)
PAOLINO, Geronimo's young shop (Tenor)



ACT ONE

FIRST SCENE
Hall, which corresponds to various apartments. Pauline and Carolina

PAULINE
Dear, do not doubt;
Show yourself serene:
Soon it will be fine
That is going to upset your heart.

CAROLINA
Dear, you make me hope;
I will show you more joy:
But marry your secret
I will hide the pain.

PAULINE
Maybe you regret it?

CAROLINA
No, my husband, my life.

PAULINE
So why do not you show
Your contenter happy?

CAROLINA
Why more and more from Pavia
What can arrive.
If you love me, please! hastening
The arcane to palesar.

PAULINE
Yes, marry my beloved.
I want to console you.

PAOLINO, CAROLINA
If love is enjoyed in peace,
There is no greater content;
But there is no equal torment,
If everyone has to tremble.

CAROLINA
Lusinga, no, there is not. Our union
Long secret time
It can not last and if you find out ahead
Of what he has to discover,
What a chatter at home,
What a whisper outside, or beloved spouse!
Neither a transport of love will be excused.

PAULINE
Tell the ver: I see everything.

CAROLINA
My father
He is a rigid man, he is ver, but finally
It is an excellent cor. In on the rage
He will mount at the first moment
What you will do to him:
But after a few days, certain then they are
That forgiveness will grant us full of love.

PAULINE
Yes: this security
The only thing was that to tighten us induced us
The clandestine knot.
But listen: today the fate
Opportunity for me to present
To unveil the secret
With less fear.

CAROLINA
Tell me, come on, soon. Ah! console me the core!

PAULINE
It succeeded me in the end
To be able to satisfy
At the ambition of Mr. Geronimo,
What a fanatic every one has shown
To relate with a title.

CAROLINA
And so?

PAULINE
He will be a bride
Count Robinson, my protector,
Your elder sister
With a hundred thousand scudi. Now me, of both
Having the interests handled,
I hope thus to have obliged them.

CAROLINA
Well, yes, very good.
The Count will work
Why reveal my arcane to my father.
But when will he come?

PAULINE
It's not far.
I hope so on this day, or rather moments.
Here is your letter
What to the gentleman Geronimo
I have to introduce. But let's just say
To hear his voice.
At home he returned.

CAROLINA
It's true, it's true.
So I hope soon.
I leave you, because united
What you find there is not good ...
To leave, then come back
Ah, you know that I live in a penis
If I'm not close to you!

PAULINE
Vanne, yes, it's not prudence
To let us find ourselves alone ...
To leave, then come back
Ah! you know that my heart is slippery
When you go away from me.

CAROLINA
No, it does not come ...

PAULINE
Yes, yes; now.

PAOLINO, CAROLINA
Give me, give me another embrace.
Ah! pietade we will find
If the barbarous heaven is not
Carolina leaves


SCENE II
Paolino, then Geronimo

PAULINE
Here that sen is not here. We must in the meantime
I get used to speaking in loud tones
To make me understand well.
Of deafness it suffers very often,
But he says he feels he does not even feel.

GERONIMO
to some servants
You must not be wrong, ignorant people.
What is this: you, Mr. Geronimo!
In Italy, the merchants
That they have cash they have the most illustrious title:
Illustrissimo I am and it's fine;
If then ... (at any cost
I want to get a diploma
What of the nobility puts me in the rank,
Who has gold has to sort out of the mud.)
Oh! Dear Pauline.

PAULINE
Here is a letter
Count Robinson, who, by express
Included in mine, coming is now.

GERONIMO
Yes, I have come now. And this letter
Whose is it? Who sends it?

PAULINE
strong
Count Robinsone.

GERONIMO
Count Robinson, yes, yes, I understood.
I read it willingly.
Law subheading
Ah, ah, ... it starts well ...
Oh oh, ... sit down better ...
Ih ... of joy my heart leaps in my chest!

PAULINE
Ha ha, oh oh, hee hee, so he already read?

GERONIMO
Come, Paolino,
Come, I embrace you. It is your merit
The good re-release;
I am forced to you by life.

PAULINE
(This gives me comfort.)

GERONIMO
Soon the count son-in-law
It will be here to sign the contract:
Elisetta is countess: everything is done.
With Carolina, then, if I can
To make a marriage equal to this,
With primary nobility, I graft myself.

PAULINE
(This then gives me trouble.)

GERONIMO
What do you have? Are you in a bad mood?

PAULINE
I? Mr. no.

GERONIMO
That?

PAULINE
On the contrary, I am happy
For this wedding.

GERONIMO
Well. Go therefore
To be careful
For the arrival of the Count; and order
All you think is fine
To be able to treat it as it should.
Paolino leaves


SCENE III
Geronimo, then Carolina, Elisetta, Fidalma and Servitors.

GERONIMO
Come on, no more late
To give new joy to the family.
Elisetta! Fidalma! Carolina!
Daughters, sister, friends, servants,
How many at home there are, come out.

CAROLINA
Mr. father?

Elisetta
Mr? ...

Fidalma
Beloved brother? ...

CAROLINA
What happened?

Elisetta
What's up?

CAROLINA
what was that?

GERONIMO
Hear, all hear,
The ears wide open,
Jubilation:
A noble marriage
It is already concluded for you.
Mrs. Contessina
Today she will be.
Come on, kiss me, my pretty,
The hand to your dad.
Let the money jump:
The party is ready:
Enjoy everyone
Of my happiness.
My sister, what are you saying?
What do you say, Elisetta?
To Carolina
With that narrow mouth
What are you there for?
Come, go, for you still
Your father has already thought:
Another title
His bride will do you.
And are you standing low?
Do not you move your mouth still?
Silly you! oh, what a fool!
Rage in truth.
Envy let you know,
What's inside your heart?
Part


SCENE IV
Elisetta, Carolina and Fidalma.

Elisetta
Lady sister,
If I remind you a little she allows
I am the eldest, she the cadet:
Which therefore cancels them
That envy that shows;
And that in this occasion better faria
If you begged me for my grace.

CAROLINA
Ah, ah! of his grace,
Although singular,
In truth I would not know what to do.

Elisetta
Do you feel the insolent?
I am Countess, and you are a nothing.

Fidalma
Here we are: we are always at that.
Between sister and sister,
Who for a little smoke,
Who for wanting to get too lively,
One day here you are not at peace.

Elisetta
What smoke do I have? Spoken.

CAROLINA
What kind of vivacity do you condemn?

Elisetta
I do not have any reason?

Fidalma
Yes, he must respect you.

CAROLINA
So I'm wrong?

Fidalma
No, it should not incite you.

Elisetta
That? maybe I encourage you?

CAROLINA
That? fors I'm the stray?

Fidalma
No, nothing no, do not make a noise.

CAROLINA
I do not envy her;
I have no regret
Of her magnification:
Sol I'm sorry that on this occasion
He has too much presumption of himself.
to leave

Elisetta
Turning your back on it like this
It is another impertinence.

CAROLINA
Forgive me if I have missed His Excellency.
I bow you,
Gentle Countess;
To be Lady
We see that she was born;
For something else, for something else
You rider makes me.

Elisetta
Screamed, cracked.
Son Dama and Countess.
Beffar if you want,
Beffate yourself.
For something else, for something else
Creanza does not have.

Fidalma
to Elisetta
That smoke, my dear,
It is too much.
to Carolina
You are, pretty,
A little insolent.
Shame! shame!
Finish it already.

CAROLINA
His servant are not.

Elisetta
I am your eldest.

CAROLINA
Both siam daughters
Of a single parent.

Elisetta
Bizarre ....

CAROLINA
FAmosa ...

Fidalma
Let's finish this thing,
Stop there.

FIDALMO, CAROLINA, ELISETTA
I can not suffer
His incivility.

Fidalma
Codesto garrir
Among you it is not well.

Carolina leaves


SCENE V
Fidalma and Elisetta

Fidalma
Forget it, and excuse it. Soon
You already go to husband, she stays here:
So it will never be harder.
I console myself in the meantime
Of your marriage, and you soon ...
But shut up, I trust you. Ah, do not you say it,
For charity ....

Elisetta
trust me,
What a secret I am.

Fidalma
You will still be comforted by mine.

Elisetta
Of your?

Fidalma
Mistress of myself,
Rich in the testament
Of my first husband,
And at a young age, I would not believe it
What you told me foolish
If I want to marry me again.

Elisetta
No, my dear aunt,
Indeed you do very well and I praise you.
But a big displeasure
My father will hear it
That you have to get away from him,
He who appreciates you at the sight of the eyes.

Fidalma
Eh, as for this then, it could be
That I did not go away.

Elisetta
Can I know who he is?

Fidalma
No, it's too early.
Even with those who want me
I did not explain myself.

Elisetta
Tell me this at least: is he young?

Fidalma
Young at all, at all.

Elisetta
It's nice?

Fidalma
Of Cupid he is a portrait.

Elisetta
Is it noble?

Fidalma
I do not want to
Explain to me of advantage.

Elisetta
Is rich? ... answer.

Fidalma
Too curious, or my dear, you are.
(If you still tickle me a little pocolino,
I'm going to find out that Paolino is here.)
It is true that at home
I am the mistress,
Who loves my brother,
That everyone honors me,
It is true that I enjoy it
My freedom.
But with a husband,
Come on, the better you are.
Am I out of the house?
No one gives me trouble;
At the time I want
I'm going to lunch, I'm going to dinner.
In bed I go
I have it willingly.
But with a husband,
Come on, the better you are.
Some annoyance
It is true that we try;
Not always the woman
Contenta is located.
We must suffer
Something, you know.
But with a husband,
Come on, the better you are.
My dear girl
What are you going to try it out,
Soon you will know
If the truth speaks to you.
And then you'll tell me,
I'm sure already,
What with a husband,
Come on, the better you are.
They leave


SCENE VI
Geronimo and Carolina

GERONIMO
Before the Count arrives,
I want to rejoice;
He wants from all sides
Today, congratulate me on my fate.
Look .... But laugh first, and laugh loudly.

CAROLINA
I would not do it, if I laughed,
What a strained thing, and without taste.

GERONIMO
Sure, you'll have us taste.
Bride of a cavalier you will be;
Now the proposition came to me,
And today we have to conclude.
Laugh, laugh, girl.

CAROLINA
(Oh petty me!
Here a ruin is born
If Paolin is not up early.)

GERONIMO
And because I do not laugh, and you stay
With that sad face?

CAROLINA
I have a headache.

GERONIMO
Is he a chief mr? He is a knight;
And do not you want me to be a man who has talent?

CAROLINA
(Ah, I miss the advice at this time!)


SCENE VII
Pauline and sayings; then the Count, Elisetta, then Fidalma.

PAULINE
strong
Sir, here is the Count.

GERONIMO
The Count? Oh! very soon ...
Let's put the speech back ...
We descend to meet him down.

PAULINE
Here it has more than us fast pace.

WITH YOU
Without many ceremonies,
At best, I come forward.
I reverberate everyone.
Not s'omomodin, I do not want,
Congratulations do not soglio:
I give my father-in-law a hug;
in Fidalma
Servant to her I do:
Since I have not gone away;
to Elisetta
Kiss her beautiful hand ...
to Carolina
I come to her, yes, I come to her,
Who has those eyes so beautiful ...
Pauline, my friend,
Here sol reigns grace and panache.
Good father! good daughters!
You are charms, wonders,
You are joys .... But sorry;
I breathe almen left,
Or the lung will create me.

ELISETTA, CAROLINA, FIDALMA
Take it, take a breath,
Follow it later.

PAULINE
(That's too much loaded
He does not realize, he does not know.)

GERONIMO
(I heard it I heard it,
But understood I have not already.)

PAULINE, GERONIMO, ELISETTA, CAROLINA, FIDALMA
(What a drum has played
It seemed to me true.)

WITH YOU
Without being sliced,
I distinguish myself in civilization.
Come on, without making ceremonies,
I already abhor them, dear father-in-law,
Though the first time
This is what permission
I have to see my lovable wife,
Even telling me the core
Which of the three divas
My Venus is,
With your joyful and frank permission
I'm going to place them next to me.

GERONIMO
Of course you will be tired, I believe you,
Count, beloved son-in-law. Hey, sit down!

WITH YOU
No, no, I do not say this:
No, I'm going to seder. I'm fresh, and I'm strong,
And the correr for the mails does not harm me.

PAULINE
Convenit that you raise the voice a little more.

WITH YOU
With your permission,
I go to the bride
To make it a convenient compliment.

GERONIMO
Oh, help yourself,
That this, my Count, goes there de jure.
And I, who know that in these meetings the father
Importone becomes,
I will go with Paolino
To do something else
The sister and aunt stian with the bride.
Part with Pauline


SCENE VIII
Il Conte, Carolina, Fidalma and Elisetta

WITH YOU
approaching Carolina
So allow me,
Dear my bride ...

CAROLINA
Oh, no, sir:
wrong; I'm not that one.
The one who has so much honor is my sister.

WITH YOU
Am I wrong?

Elisetta
Definitely.

CAROLINA
From there, from there, you must turn around.

Fidalma
This way, this way.

WITH YOU
Madam, please.
In Fidalma
So you ...

Fidalma
No, sir, wrong again.

WITH YOU
Am I wrong?

Elisetta
Sure.
But what a joke I figure.
I am the one that Ciel gave you by lot;
That's me, that deserves the honor
To shake the man, to give you the core.

WITH YOU
(Heck!) You marry her?

Elisetta
What does this surprise mean?

WITH YOU
Eh! nothing nothing.
Forgive me: I believe
What do you want to do here, my ladies,
A little comedy. Now, please
Not wanting to take the game longer.
To Carolina
Do they deceive me, or do not mischief me?
Are you my bride, or are you not?

CAROLINA
No, sir, I told you, it's my sister.

Fidalma
It is this, this is it.

Elisetta
I, sir, I am that one,
And it seems to you that I ...

WITH YOU
No ... but ... excuse me ...
So you certainly?

Elisetta
Sure.

Fidalma
Sure.

CAROLINA
Undoubtedly.

WITH YOU
The core deceived me,
And I remain sore and disconsolate.
By himself
I feel a cold chill in my chest
That looking for my heart;
Sol the other one, right heaven!
A sweet ardor can inspire me.

Elisetta
by himself
Such surprise I mean appie
What does it mean?
I feel a poison stream in my chest
That comes to me lacerar.

CAROLINA
by himself
Cold, cold he stayed,
She is confused.
So a little chaste
His pride will remain.

Fidalma
by himself
In silence each one remains here,
And I know what he wants to say.
A cloudy storm
I already seem to find out.

COUNT, ELISETTA, CAROLINA, FIDALMA
An orgasm I have inside my breasts,
Palpitare il cor goes me.
The more I do not see the clear sky,
The more I do not know what will be.
They leave


SCENE IX
Toilet; Pauline, then Carolina.

PAULINE
The longer the discovery
Not even different. The Count at last
He is a man of the world, a man of experience,
He wants me well, and he will give me assistance.

CAROLINA
Ah, my Pauline ...

PAULINE
My dear bride ...

CAROLINA
To be able to have you alone
I could not wait.
Know that every dwelling
He is a hasty man;
My father to a Cavalier goes to marry me.

PAULINE
We also lacked this
For more to exacerbate it to chance!
But I do not lose my courage. At the count immediately
I'm going to recommend.

CAROLINA
But if he disdained the Count
Entering this commitment?

PAULINE
I do not doubt of him;
But in the desperate case, or my dear,
At the foot of my aunt, I would put it:
You know it's love,
And his brother owns the core.

CAROLINA
And would you trust it?

PAULINE
Yes: with goodness he treats me, and gently,
In fact, I would almost say that he cares.

CAROLINA
In any way
You must not differ. See the Count there,
Take this moment.
Give courage; I withdraw in the meantime
All, all agitated.
You are assisted by love that has caused it.

PAULINE
Dear, I am all yours. Compassionate love,
How grateful you are. My soul,
Excess is joy
Almost almost draws me out of myself,
Brillar I feel the core,
I feel jubilar;
Ah! happier love
This is not given.
Give me, or dear, a pledge
Of love and loyalty;
I am impatient
That toleration does not know.
Carolina leaves


SCENE X
Paolino, then the Count.

PAULINE
Yes, I'm brave
Because only here comes.

WITH YOU
My friend,
I'm looking for you,
Anxious, anxious, which is already half an hour.
I need you very much.

PAULINE
And I of you.

| CONTE
Yes: what you want. - For you I am,
But first tell me about my business.

PAULINE
Yes, sir, talk.

WITH YOU
To love, Paolino,
That I always brought you,
You were always grateful.
But it does not serve here to make preambles;
But let's get to the short one,
What, without a word of mouth,
Each person can say what he wants.

PAULINE
Very well. We come therefore to the fact.

WITH YOU
You know that I have already arranged
Call you home
In a few months, and give you some cash
Because you become a good merchant.
Yes, you already know, you do not need such a story;
But, shortly, shortly,
What we mean, we must say.

PAULINE
Well, sir,
Hurry it up to you.

WITH YOU
So listen to me.
Be it as you want,
Or for one or the other
Of the reasons that are not understood,
Or be it as it is,
Why do not talk a lot of talk;
I do not like the bride, and I do not want it.

PAULINE
What do you say now?

ONTE
I say absolutely
I do not want it.

PAULINE
And why could you?
Do you disengage yourself today?

WITH YOU
Very easily.
Instead of marrying the eldest
I will marry the cadet:
Of the hundred thousand instead for the dowry,
Sol of fifty thousand I'm happy.
That's all set up in a moment.
That, I like that,
That fell in love with me. Now, as good:
Vanne, it's easy for you to propose this to your father.
Dissolve, conclude, and then dispose of me.

PAULINE
(Me unhappy!)

WITH YOU
What's going on with you?

PAULINE
Nothing, sir.

WITH YOU
So go, go, it's easy.

PAULINE
(Miserable me, what a mishap is this!)
Mr., please grant ...
To deign you I would not ...
Think, think ...
The dispiacer of her ....
Civilization, honor ...
Of all the amazement ...
Ah, I'm going to confuse you!
Ah, I no longer know what to say!

WITH YOU
What are you going to say,
What are you going to dry out?
No longer talking,
I recommend you.
The lovely cadet
It stimulates me, it hastens me;
I can not resist anymore,
I feel incinerated.

PAULINE
That fire that ignites you,
Another perhaps offend ....
Ah, I really feel the core
That in sen I go to languish!

WITH YOU
The fire that lightens me
It does not depend on me anymore:
I do not marry the eldest
If I think I'm going to die.
They leave


SCENE XI
Carolina, then the Count.

CAROLINA
Paolino delays
With the answer; and I look anxious;
And that something
With anxiety, wait,
Every minute becomes an hour.
But what does it do that does not come back yet?
What I see is the Count. A sign is this
That the speech is over.
And i come here without my husband!

WITH YOU
(I do not neglect the moment.) Oh, Carolina!
The fate is propitious to me,
Because far from the other presence
I can talk to you confidently.

CAROLINA
Oh! this is that note
That I still craved.

WITH YOU
The bramavate, yes? (This comforts me.)
Truly Pauline
He must have told it;
But ready the occasion finding now,
What I tell you, I say to myself.

CAROLINA
Say, say, talk, and want heaven
What your words
I deliver a ray to my core of hope.

WITH YOU
(She already loves me too.
Ah, my dear girl,
Amor has a great deal! What do you think about it?

CAROLINA
What you say.

WITH YOU
And those weaknesses
Who come from love, if they are still strange,
They have a pity for human peoples.

CAROLINA
I am certainly
Of your feeling. Or followed,
Tell me everything else.
If you know love, this is enough for me.

WITH YOU
When we do so, let's get the topic together.

CAROLINA
We come to the point too.

WITH YOU
I have come
To marry Elisetta, but what's the use
I come there,
When I do not dislike her?
And when at first sight
Did you make your conquest?

CAROLINA
I! what did you say?

WITH YOU
You! what did you hear?

CAROLINA
Is this just what you have to tell me?

WITH YOU
This, yes, this. And you
That you know how to sympathize with love,
Excuse my transport,
Give my love some comfort.

CAROLINA
And at the same time
Of having to fulfill a sacred commitment
Would you lack faith? I apologize well,
Whoever lets himself be carried away with love;
But not one that is lacking in honor.

WITH YOU
Oh, oh, you're serious. And I anything but
He was waiting for me.

CAROLINA
I too thought I could hear.

WITH YOU
To hear what?

CAROLINA
I do not have to tell you.

WITH YOU
The honor is remedied
Marrying you for her.

CAROLINA
This thing I could not agree with.
Forgive me, sir,
If I leave you and leave.
I to be Excellence
I do not feel like will.
So much honor is reserved
To those who have a singular merit,
Who in the circle knows how to stay
With awe and gravity.
I mean good-bye,
I walk to the carlona,
I'm small in shape,
I have no self-confidence;
I have no language, I know nothing,
I would really be wrong
To your nobility.
If you speak to me in French,
What do you want me to answer?
I can not say that monsieur.
If someone speaks English to me,
Well it's safe to confuse me.
I do not mean that auduiudu.
If then comes some German,
He wants to be cool, he wants to be cool,
I do not mean a word.
I am indeed a daughter
With a good background and nothing more.
Part


SCENE XII

WITH YOU
only
I am still astonished.
Did you misunderstand her?
Did I misunderstand me? what was that?
A crab both of us here have taken.
But I am a man of the world, and I understand well
From his dir shrewd and simulated
Ch'ella already holds some in love.
But I want to follow it.
But I want to know from her
To be able to think better about my cases.
Part


SCENE XIII
Geronimo, Elisetta, Fidalma, then Paolino.

GERONIMO
You tell me that of the Count
Malcontenta six of the trait:
That's a very abstract man,
I know him and I know it well.

Elisetta
But at least a pretty look
Obtained although I do not have.

Fidalma
Truly with the bride
It can not be treated worse.

GERONIMO
You believe that the gentlemen
Faccian like the plebeians;
You believe that the bride and groom
Faccian like the cicisbei.
No, sir, so many things,
They do not do it, Mr. no.

PAULINE
My lord, if you like it
To see the apparatus:
Everything is prepared
With great luster and property.

GERONIMO
Such as? when? what did you say?

PAULINE
word by word strong
Everything ... is prepared ...
In the hall ... of the banquet ...
With great luster and property.

GERONIMO
Vanne to the devil, dumb,
Perhaps you believe I am deaf?
I do not suffer deafness.

ELISETTA, FIDALMA, GERONIMO, PAOLINO
Let's immediately see
The great table and the giving
What a great honor I will do you.
They leave


SCENE IV
Carolina and the Count.

CAROLINA
Leave me, sir,
Do not bother me.

WITH YOU
If free is that core
Please only tell me.

CAROLINA
That I have no lover
I can assure you.

WITH YOU
So you are my craving
You can content.

CAROLINA
Leave me, please,
Leave me, deh! to go.

WITH YOU
Do not leave, my beauty,
Sortir from this room,
Elisetta is held aloof
If a ray of hope
Do not give this to me.

CAROLINA
Come back, deh! in yourself.

WITH YOU
I already love you.

CAROLINA
Think of my sister.

WITH YOU
I do not feel love for her.
I'm going to marry you for that
I do not even miss my honor.


SCENE XV
Elisetta advancing and saying, then Fidalma.

Elisetta
No, unworthy, traitor.
No, maligned soul:
No, sad miserable,
Never this will not be.
For this betrayal
What can I do,
I want to whisper
The house and the city.

WITH YOU
Squeal, I do not care.

CAROLINA
Feel ...

Elisetta
No, fraschetta.

CAROLINA
But before ...

Elisetta
I want revenge.

CAROLINA, COUNT
There is no reity in me.

Fidalma
What is this noise?

Elisetta
Faith is the belief
With it he makes love,
And I listened to it here.

Fidalma
Uh! uh! what a failure!
I do not believe what I feel.


SCENE XVI
Geronimo that arrives, and said, then Paolino.

Fidalma
Silence silence,
What is my brother?
It is not for prudence
To be a brothel;
The delicate business
It is too much by itself.

GERONIMO
Feeling seemed to me
A noise, a noise!
What are you doing? you cry?
Or is it for a walk?
What's happened?
Anyone here is dumb?
You like me
What the hell is there?

PAULINE
(My dear bride
From the head to the plants
It seems trembling:
Oh poor me!)

COUNT, CAROLINA, FIDALMA, ELISETTA
What a sad silence!
So it's not good,
Talking is convenient,
Talking is de '.

PAOLINO - GERONIMO
What a sad silence!
I suspect it comes to me;
There are some scenes,
Know it yes.

GERONIMO
Come on, know how to help
Wich was. What was it?

CAROLINA
The fact is true
To have misunderstood.
pointing to Elisetta
Misunderstanding has taken her
And the Count motivated him.

Elisetta
This is not true, nothing
The fact is different:
Talk to my aunt,
That I will then speak.

Fidalma
Know, my brother,
That here is a fraud;
But now, I want to say,
Well, I do not know yet.

GERONIMO
I do not understand at all.

WITH YOU
pulling it to one side
Know, with his peace,
I do not like the bride;
His minor sister
It seems to me the most beautiful.
But then, but then with convenience
I will tell you everything.

GERONIMO
Eh, go all to the devil!
Ba, ba, ce, ce, so soon ...
This is stammering
Who understands who can?

PAULINE
What kind of mystery is this?
Who can understand?

CAROLINA - COUNT
The ears are not tired.

ELISETTA - FIDALMA
Bother you do not give yourself;
From me, you will know from me
What is the truth.

GERONIMO
My head is cheated,
My head is bad:
Keep quiet, deh! be silent,
Go away from here.

PAULINE
To cheat the head,
What a mess this is!
Understand, if you can,
What's the truth!



SECOND ACT

FIRST SCENE
Room as in the first act; Geronimo, then the Count.

GERONIMO
This is indeed curious:
Sembran agree in chewing words
Because I do not intend.
But I really want to find out about this.
Come, yes, come, or count loved;
Do you want to tell me now what was it?

WITH YOU
Indeed I come on purpose, and I say everything
Without regard any.

GERONIMO
No, there is no one.

WITH YOU
Any respect, I said,
I do not have to tell you everything, and I speak candidly.
I will tell you first in laconic style,
What for my harmonic taste
What does not have Elisetta
What can I wish,
Turn on my heart, my affections;
And that lacking in me the inclination,
Unity becomes possible between us.

GERONIMO
What harmonic? what affects?
What union? And what now
Do you go telling me?

WITH YOU
That Elisetta marry more I do not mean.

GERONIMO
That? what did you say?

WITH YOU
I said, I can not find
What in her that I like,
And that more I do not want it.

GERONIMO
Do not you want her anymore, my daughter? That
So what is the contract?
Do not you want it anymore? You are crazy!
You'll love it,
You will marry her. Mr. Yes. In Geronimo
You do not fan of these. And he is not a man
Geronimo to be taken
For some sucker.
And Geronimo says and repeats to you,
What you want, and that you will marry her.

WITH YOU
And to Mr. Geronimo
I also say and repeat
That I will not marry her; but that I beg you
To show himself happy
That between us follows an accommodation.

GERONIMO
And I come back to say in short accents
That you do not talk about accommodations.
If you breath in body you have,
Yes, yes, you will marry her.
A doll are not,
See you there.

WITH YOU
If you listen to me a little,
That fire will calm down;
But then if you persist,
I will also insist on it.

GERONIMO
You will marry her, friend.

WITH YOU
I will not marry her.

GERONIMO
Yes, yes, yes, yes, I say.

WITH YOU
I say: no, no, no.

GERONIMO, COUNT
With this frenetic man
I do not want to bleed.
They sit down, one on one side and the other on the other

GERONIMO
(Now you see that bricconata!
Who would have imagined it;
This is an action - from rascal:
And his commitment should not be missing.)

WITH YOU
(Now you see what a man!
How it lights up, how impetuous!
He does not want to hear - what I mean,
Adjustment does not want to talk!)

GERONIMO
(Let's see a little if he thought about it.)
Gets up

WITH YOU
(Let's try a little if it has calmed down.)
Gets up

GERONIMO
Ebben, sir, will you marry her?

WITH YOU
Ebben, sir, will you listen to me?
My speech can calm you down.

GERONIMO
Go ahead, say what you're talking about.

WITH YOU
If instead of Elisetta
Give me the cadet,
Fifty thousand scudi
I want to release you.

GERONIMO
This is for what I feel,
Quell'accomodamento
What would you like to do?
Leave me, my dear,
Let me think of it.
Go back to sitting

WITH YOU
I leave you, yes, think.

GERONIMO
That savings of the beautiful gold,
Here even the decoration is saved;
With barter - that is done,
Yes, sir, what good will it be.

WITH YOU
The friend is ruminating,
Saving is thinking;
The bite - is a glutton,
Nor will he leave it.

GERONIMO
I thought about it, I thought about it.
Gets up

WITH YOU
We will hear, we will hear.
Gets up

GERONIMO
The barter, yes, we will do,
But with the agreement of Elisetta
It will also agree.

WITH YOU
That's why, I'm in a hurry
To ensure that he will hate me.

GERONIMO, COUNT
We are, we are accommodated:
We will return in a good mood.
Embrace us heartily,
And speriam happiness.
Geronimo part


SCENE II
The Count, then Paolino.

WITH YOU
To make Elisette refuse me
The way is very easy.
Oh! Pauline! Pauline!

PAULINE
In what can I serve you?

WITH YOU
From myself
I did everything: The father is very happy
I marry Carolina.

PAULINE
But ... do you really say that?

WITH YOU
Certainly. Consulates, and yourself
Go to give her this new:
Tell her that every respect is finished.
And that disposes the heart
To obey the parent with joy.
Part


SCENE III
Paolino, Fidalma, then Carolina.

PAULINE
Here's what's happening now
The thing itself. I am ruined!
Driven out with the bride, and desperate.
But no. I still have hope
In the good heart of Fidalma. To her men flight
Although everything is shaking ...
But Fidalma here comes ... Here is the moment.

Fidalma
(He is here alone, and this toilet
Stopping aside
It is a very suitable place
To talk about secrets.)

PAULINE
(She seems to me
What turns in some annoying pensier.
Ah, I'm wretched again in this!)

Fidalma
(He looked at me, and sighed.)

PAULINE
(She's certainly upset: I miss her.)

| Fidalma
(And he sighs again: ah!
That he too felt for me
What do I feel for him?)

PAULINE
(Come on, come on!
Time passes, and I approach them.)
If I am allowed ...

Fidalma
Goodbye, dear Pauline
Have you seen me anything but now?

PAULINE
I saw you thoughtfully, and it did not seem to me
To have to disturb you.

Fidalma
You do not bother me.
Pensive though, if they do not
You were too.

PAULINE
This is very true.

Fidalma
Paolino?

PAULINE
Mrs.

Fidalma
Our thoughts
From an instagram cagion for adventure
Would they be produced?

PAULINE
It is this impossible.

Fidalma
Did not you think about me?

PAULINE
I can not deny it.

Fidalma
And I was thinking of you. Expert female
From the slightest clue we still see
Of what you do not think and do not believe.

PAULINE
(What's wise?)

Fidalma
Come on, do not get confused.
Talk to me with complete confidence.

PAULINE
(He's certainly aware of that.)
Ah! Mrs ....

Fidalma
You will have me
Pietose and not cruel.

PAULINE
Your kindness
My merit exceeds, and comforts me,
But with your brother ...

Fidalma
My brother
You agree with what I want.

PAULINE
And will it make no noise?

Fidalma
What noise? Glad and the goddesses show themselves
When it still was not.

PAULINE
Ah, my comfort!
So when?

Fidalma
Very soon.

PAULINE
Indeed, homeless.

Fidalma
Well in this point
I give you my word
That you will be my husband ....

PAULINE
Groom?

Fidalma
Yes, my dear.

PAULINE
I?

Fidalma
Yes my dear,
Yes, my good, console ...
But do you color in color? ... And what do you have?

PAULINE
(What's new mishap is this ever!)
I feel, alas! that hurts me,
I almost miss my breath!

Fidalma
It's nothing, dear husband,
This is the effect of the pleasure.

PAULINE
For pity, that fainting
I already feel like I'm falling.

Fidalma
It is the effect of contentment,
It will pass, no, do not fear.
My dear Pauline
But! .... sure he fainted,
Let's help him ...
Is there anyone there?
Love, happy
See what it does?

CAROLINA
But what happened?
What was it ever?

Fidalma
The poor young man
Of me in love,
For joy in swoon
See what it is.
I'm going to take it
A certain elixire,
You are not leaving.
Stay here.

CAROLINA
(Which will believe, what to say
You do not know from me.)
Right Heaven! What trouble,
What a suspect I'm hammering!
Come on, you shake, on your tongue!
I feel lacerated.

PAULINE
Carolina, deh, go away!

CAROLINA
You fell in love with my aunt,
And you come to deceive me.

PAULINE
Be quiet, keep quiet, that for now
I can not explain myself here.

CAROLINA
We still lacked this
For more make me delirar.

Fidalma
entering
I'm here ready ... I'm here lesta,
But already standing I find you.
For the joy I feel
This man I give you to kiss.

PAULINE
sheepish
I do not take so much courage.

CAROLINA
My lady, slowly.

Fidalma
Kisses, kisses, Pauline,
to Carolina
You do not have to enter.

CAROLINA, PAOLINO
This certain confidence
Of a girl in the presence,
That he is well, he does not speak to me.

Fidalma
Of any in the presence
I can give such confidence
To the one I have to marry.

Fidalma part. Carolina and Pauline show of
leave, but then stop.


SCENE IV
Carolina and Pauline.

CAROLINA
Vanne, vanne: the séguita ... No, arrested.
Tell me, sad, up, tell me,
How many do you think to marry? Now I understand
Because to reveal it you do not think
The clandestin node that bound us.
You do it for pleasure
To betray two women at a single moment,
Me as a bride and the other as a lover.

PAULINE
No, Carolina, listen and listen to me.

CAROLINA
And what dread to listen to? I did not find you
Happened by love
Alongside my aunt? I did not hear it
Brag about your love?
And what do you have to marry have not already said?

PAULINE
This is a deception, or darling ...

CAROLINA
Oh yes, a deception
That is committed by you.
If you loved my aunt,
why do not you marry her?
Why seduce an honest girl,
devoid of any experience and
forethought , To make it then crepar from bitterness?

PAULINE
Listen to me, out of pity ....

CAROLINA
What do you want me to listen to?
I understand the
weight of my phallus at this moment .
But listen, I'm running now
At my father's feet;
I will reveal what I have done ...
To any punishment
I will make myself subject.
Of you then, seducing, sad, perjured,
Follow what you want, I do not care.
To leave

PAOLINO
Stop, stop, please ...

CAROLINA
Oibò ... leaves me.

PAULINE
No, I tell you.

CAROLINA
I'm going.

PAULINE
Listen to me, and then
you'll leave immediately if you want to go.

CAROLINA
Ah!Who could ever
expect this from you!

PAULINE
Listen, I say.

CAROLINA
I feel like dying!

PAOLINO
Calm down a little.

CAROLINA
crying
So you will remain free,
so you will marry her.

PAULINE
Ah!no, that you die so you do.
In the
deception you are, reason you do not hear, And you forget in a point of fury,
Who are you, who am I, all the love?

CAROLINA
What could you say?

PAULINE
Say that your aunt
Only in this instant,
I found myself lover;
And my surprise was that he took away my
use of the senses. Now I must publish myself as a
seducer. Ruin me, but first
Take this knife,
And because you're crazy,
Here first give me a mortal wound.

CAROLINA
Look, I'll give it to you.

PAOLINO
I do not retire.

CAROLINA
But did not she say
that you loved her?

PAULINE
misconception Fidalma.

CAROLINA
Confess, or really fo.

PAULINE
If you believe me a liar,
Push without pietade.

CAROLINA
Ah!it is cold and the coltel falls to me.

PAULINE
Now know, my spouse, that
I can not do much more for the discovery.
To save the decorum. We have no
choice but to flee. With Father
Farem, the good news is that he settles.
What is done is already done; and at the end
Sooner or later the anger has its boundary. Before dawning
in the sky, the aurora
Cheti cheti, slowly, we will
descend down,
that no one will hear us.
We will slowly
take off the garden door:
All ready a carriage
There will be found by us.
Closed in that, the coachman,
To dodge any hitch,
The galloping horses
Without pose will drive away.
From an old relative of mine,
Good woman and very compassionate,
We'll leave, dear bride,
And we'll be quiet there.
How it will be done
We will think with a quiet mind.
Dear bride, she is happy,
That love will assist us.
Part


SCENE V

CAROLINA
alone
Fuggir? Palese to the world
Render our phallus? And make us
talk with disonor? This would make
the wound
in my father's breast more unripe ...
No, no;ere to bring myself
to step so hard
That would cost me too much pain,
I want to attempt what he tells me the core.
Part


SCENE VI
Room; Elisetta, then the Count.

ELISETTA
Here nothing ends,
Here everyone is silent
And I chew in the meantime bitter wormwood.

COUNT
Here the meeting at the end. I want to try
if I can reduce it to refuse.
Servant, humble servant.

ELISETTA
Come as a spouse or a spoiler?

COUNT
I get what you want me;
Knowing your
singular merit, worthy of a throne,
Sol from your wanting to depend I want.

Elisetta
You speak of enchantment.

COUNT
And the more I will bewitch you if you listen to me.

ELISETTA
Very well, speak.

COUNT
First of
all, you owe me the
most sincere, the most naive of all:
That I have the heart on the lips, and that I am such,
That of me though I say good and evil.

ELISETTA
Let's see a proof. For example:
That of making love with my sister,
being promised to me,
do you say it bad or good?

COUNT
Evil, bad, very bad.
Here I confess it. In some meetings
They are of a natural
Easy to slip. But better you hear,
It is true that I am sincere. I am sure
that there is something good, but before
the snares of Hymenaus are tight among us,
I warn you that I have great defects.

ELISETTA
When you know them, it is easy
that you can amend yourself.

COUNT
Oh, I believe it impossible
I always heard to say
That with the life one maintains and lasts
That vice that in the uom passes in nature.

ELISETTA
You would dismember me
If I believed you in everything.

COUNT
Just ... believe as well
What you like best. I treat you with a
gentleman and in very frank terms.
I warn you to have great flaws.

ELISETTA
As you warn me,
I am obligated . But ... do not worry,
I will try to adapt.

COUNT
Oh, this
will be very difficult.
There are some physicists,
there are moral ones. In short, I speak
naively and it is up to you, madam,
to reflect on these sayings, that
I warn you that I have great defects.

Elisetta
(To start me
A little apprehensive.) Come on, sir,
Since you are sincere you also like
To tell me what I am
In order to regulate myself .
(At the end I would not want to sacrifice myself .)

COUNT Do
I tell
you this Because you want it and I obey you;
Actually, I blush.
Son lunatic, bilious;
I am subject to migraine,
I often have a certain mania,
which in delirium makes me go.
I am a perfect sleepwalking man,
Who is sleeping to turn around.
I dream then, if I'm in bed, to
kick and stab.

ELISETTA
All this, all this?
Baubles, baubles!
Here it goes with my skin,
But know how to look.

COUNT
Slowly; It's not all.
For the loves I have a great transport.
For women dead helmet;
What about this?

ELISETTA
This is a bad habit too bad,
but you can leave it one day.

COUNT
But wait, my lady,
All said I have not yet.
Son vicious player,
Crapulone, drinker,
I often get drunk,
That I go out of myself;
Helmets on the ground or even shaken, I
'm more weird than a horse,
I'm going to maltreat.

ELISETTA
Now I do not believe anything,
You say it as a joke.

COUNT
When then you do not believe it,
I say this and I swear to you:
That you do not like anything to me,
That I do not love you, I do not care,
I can not tolerate you.
Part


SCENE VII
Elisetta, Fidalma, then Geronimo.

ELISETTA
Potea to speak that uncivilized soul
With more of excandescence!

FIDALMA
Elisetta my dear,
I see you very troubled.

ELISETTA
If the Count
does not take off suddenly Carolina,
Here a ruin is born.
Convien take away all hope
of being able to marry her.

FIDALMA
Say very well;
But if you believe it to be
vague by the Count, I will then tell you
that perhaps with reason founded
Paolino's Creed in love.

ELISETTA
Of that I do not care.

FIDALMA
I take care of it myself; no longer do I feel to
keep it hidden.

ELISETTA
So, let me have to
go to retreat,
Acciò will not disturb us.

FIDALMA
Very well.
This is the thought that I was thinking of too.
Leave it to me; the frata
Mandata will be there in the morning.

GERONIMO
Ebben?Are you persuaded
of renouncing this marriage?

ELISETTA
It will never be true that I renounce you,
Because then my sister
Debba marry CONTE

GERONIMO
You can make a barter
For you very advantageous.

FIDALMA
No bartering.
Indeed, I wonder
that a man like you, prudent and wise,
propose now another maritime.

GERONIMO
Yes, another maritime. Here, your aunt
It's from my opinion.

FIDALMA
Indeed, I say no.
The cause of the disorder must be removed .
Carolina foments
the Count's passion; waves must be
Make her disappear, send her to a retreat;
And look for all the noise,
then then, yes, he will come back out.

ELISETTA
Did you understand?

GERONIMO
Yes, yes: speak well.

FIDALMA
And if you do not do this, my decoration
does not want
me to stay in this house anymore. You will make
me return my capitals,
and so we will finish every question.

ELISETTA
Did you hear well?

GERONIMO
Sordo are not. I will do what is convenient.

FIDALMA
What will you do?
Go away, up, talk.

ELISETTA Go away
, solve .
Come on, do not delay.

FIDALMA - ELISETTA
Soon, indeed immediately
You must do.

GERONIMO
But not screamed
All together;
I feel the eardrum
You hurt me.
Speak slowly,
without shouting.

FIDALMA - ELISETTA
So we will say,
We will say quietly ,
That in a retreat
So far away,
To put order
To the great disorder
La Carolina
Si dee mandar.
Do you hear us?

GERONIMO
What do you say?

FIDALMA - ELISETTA
We have spoken,
We have told you ...

GERONIMO
Let
this strillar be cursed !

Elisetta
In a retreat - the Carolina ...

GERONIMO
I already understood it, - dear Madam ...

FIDALMA
Mandar you must - tomorrow morning ...

GERONIMO
I already understood - that is a quarter of an hour.
Without making a fuss,
Without noise
You can well say,
You can talk.

ELISETTA, FIDALMA
Oh, what a freak
of Satanasso!
The whole house
will shake.
Elisetta and Fidalma leave


SCENE VIII

GERONIMO
only
In a retreat! and why
do I have to pass through a retreat ? If the interest
rather wants me to allow
the Count to marry her?
No. Plan. And my sister,
So if you disdain
your capital from my Leva store ? She is a shake.
Today I do not know if I can support her ...
So she will go to retreat.
So let's think about what better way
I have to give you the new one in the evening.


SCENE IX
Carolina on the sidelines, and said

CAROLINA
I am resolved myself to
win the rossor. I sweat ... I freeze ...
But do it, oh God! convien ... Help me, oh heaven!
Ah, sir! to your friends, here is a daughter ...

GERONIMO
What have you got? What's up? What happened?
Stand up, and speak standing ...

CAROLINA
Ah!no, sir ...

GERONIMO
Stand up and obey the parent.
But I prevent you
In what you want to tell me.
Your sister and your aunt have already told you,
What you owe in a retreat
Passar doman morning; and you keep coming
Trembling and bewildered,
I almost had to stay alive.

CAROLINA
I in a retreat? Ah!my lord ...

GERONIMO
You must do
my will.

CAROLINA
Out of time
It's a retreat for me ...

GERONIMO
Just two months,
you'll be there and not anymore.

CAROLINA
Deh!my father, the
Other is what distracts me ...

GERONIMO
My interest
wants it, and my peace ...

CAROLINA
Ah!allow
that to 'your pious' you throw me and that imploring the
paternal pietade ...

GERONIMO
Orsù, I dry up.
Lady fraschettina,
In the retreat you will go tomorrow morning.
Part


SCENE X
Carolina, then the Count.

CAROLINA
And
worst cases can ever arise !
My father seduced,
My sister and my aunt with me altered,
All in orgasm. And how come I can
Svelar in this moment my phallus!
How to be silent then, if in a retreat
Ad enter I am forced!
Miserable, in which contrast
I find myself in thoughts; I am lost.
Sky!deh! you give me the
best advice; some hope
Give to my heart; but the core, oh God! he says to me:
Caroline unhappy,
Pity of you does not hear the heavenly tyrant.
Ah!I desperate to die of trouble!

WITH YOU
Where is it?where, my dear,
with so much excitement? Alas!Spoken.
What do you have? what do you ask? I am for you
With my heart, with blood, with my life;
More than you, nothing in the world interests me,

CAROLINA
Ah, you could talk to me!

COUNT
Who is holding you?

CAROLINA
The decorum is holding me back,
And that suspicion
Which I may have in my case is important:
Of someone who has already discovered me a lover.

COUNT
Be wary of one who loves you!
Oh, this case can only be that
of discovering a rival. But listen, oh dear:
A man of the world I am:
If he is before me, I forgive him. The fate of my rubella
will be blamed for coming late
.

CAROLINA
And would you shake my sister's hand?

COUNT
This then no.

CAROLINA
Married but you would have it
Without contradiction, if I was more than her,
For a game of chance, at that moment.
Did not you like me?

COUNT
Yes, it is true; but I liked it, and my heart
Or will not want you.

CAROLINA
But all that the heart would like
is not always possible.

COUNT I
agree with this too.

CAROLINA
So if I could
not get it, ah! Sir,
why would you cultivate such a desire?
Because, if you loved
me , you would want Me unhappy,
When could you instead give
Me to you with a heroic action
Today, life and consolation?

COUNT
In orgasm puts me
this your talking, that par of enchantment.
But I do not get confused;
Yes, I love you; and this love; if you like it, you
will be able to do any more beautiful actions.

CAROLINA
Giuratemelo,

COUNT
I swear to you
In this appear Elisetta, Fidalma and Mr. Geronimo, who observe On
my honor, on this beautiful hand,
I kiss. Now let's hear the arcane.



SCENE XI
Fidalma, Elisetta, Geronimo and sayings.

ELISETTA
Côlti we have you.

FIDALMA
Côlti we have you in fact.

ELISETTA
to Geronimo
Do you see the coarse?

FIDALMA
Do you see the fraschetta?
All men allure;
And the hand leaves
Baciar from each that love to her protests.

GERONIMO
Now I have no more doubts.

CAROLINA
But sir ...

GERONIMO
Taci there.

COUNT
But you do not know ...

ELISETTA Keep
quiet, you're there.

Fidalma
Be still.

GERONIMO
Tomorrow in the retreat. And you, sir,
or you will marry the
one you promised, or of
the affront We will see you if I will give an account.

COUNT
But if ...

GERONIMO
I do not listen to you.

CAROLINA
But I ...

ELIZE
You in a retreat.

FIDALMA
In a retreat.

CAROLINA
(Ah, I am crazy! I already deliro.)
Deh!let me breathe,
unfortunate, mean.
I rival my sister?
No, I'm not, Heaven knows it.
Blamed are wrong;
Deh!speak to you, sir,
Sincerate the parent,
That more will be believed to you.

COUNT
This

lovely girl ... FIDALMA - ELISETTA
She's a shrewd, a coarse.
You are interested party.

GERONIMO
In the retreat he will have to.

CAROLINA
Only three days before departure
I ask you for pity.
Palesar my innocence
Something will be there.

FIDALMA, ELISETTA, GERONIMO
No, withdrawal and preparation / intended.
If the world still falls, it
must go there and go there.

COUNT
I become furious
Even if I stay a little here.

CAROLINA
But you are so many dogs,
without love or charity.
Ah, I get lost, I get confused, the
cervel from me goes.
Carolina, the Count and Geronimo leave


SCENE XII
Elisetta and Fidalma

ELISETTA
Will you be persuaded,
Who is the Count and not Paolino
What she is in love with?
But I do not think about it anymore: it will be over.

FIDALMA
And I believe very well
That it is a little owl:
Or rather that one of those is
that s'incamoran only for weakness
of each who looks at them and caresses them.

ELISETTA
If I'm avenged,
Contenta already are.
To the Count they lose
His infidelity.
If removed is the object
that the cor gl'incatena,
with a serene face
The man will give me.
They leave


SCENE XIII
Room, table with lighted lamps; Geronimo and Pauline.

GERONIMO
Come here, Paolino. This letter You
send by express
A Madama Intendant of the withdrawal
You see here written, let's make the arrivals
Tomorrow early.
Be mindful of you again,
Before going to bed To
warn the post, in case you do not miss
From here send me at dawn
Four good horses ... Eh? what do you say?

PAOLINO
I do not speak, sir.

GERONIMO
Well, come on,
I withdraw now. Go ahead.
Tired today are so many nuisances.
He takes a lamp and enters his room


SCENE XIV

PAOLINO
only
And to resolve now.
To a quick escape,
Perhaps my bride will be late?
Perhaps still potria
Under these circumstances
flatter, and hope favor, or help?
From who? such as? in what way? ... I am lost!
No, no, it will solve. To hurry up,
I'm going to her room.
There is no more time: there is no more hope.
He takes a light, and enters the room of Carolina


SCENE XV
Il Conte, then Elisetta.

COUNT
The parlor of Carolina
Penetrato is in my womb;
Ah, know I could at least
The secret of his heart!
For such a lovely girl
I do not know what I would do;
And save it, I would like to save it
From the domestic livor.

ELISETTA
(Retired I believed it
And I find it here wandering.)
An extravagant suspect
makes me born in the sen.)

COUNT
(I would go away
if I thought I would do well.)

ELISETTA
Signor Conte, serve her.
What do you mean I find it here?

COUNT
It means this, that I move.

ELISETTA
That is just not convien.

COUNT
Thank you, thank you, my lady:
Go, though I still go;
Time is already to rest.
Each one takes a lamp

ELISETTA
Good night, Mr. Conte.

COUNT
Sleep well, Madamina.

ELISETTA
(Until the morning comes
I suspect I must be.)

COUNT
(This superfine clever,
I will not let you suspect her.)
They retreat to their rooms; the scene remains obscure.


LAST SCENE
Paolino and Carolina from her room, then Elisetta, Fidalma, then Geronimo, and finally the Count, all from their rooms

PAOLINO
Deh, comforts you, or dear,
Follow me slowly, slowly.

CAROLINA
Stretch out my hand.
The pie is shaking me.

PAOLINO, CAROLINA
Oh, what a moment is this
of breathlessness and of fear!
But here we must do core, the
other is not there for us.
S'avviano to leave

PAULINE
Shut up ... I seem to hear ...
I hear a door open his ...

CAROLINA, PAULINE
It could be any;
You're late to leave.
They come back into the room

ELISETTA
Below the voice here,
Sure, intended to say a word.
A door slowly
I heard then tighten ...
I discovered ... I want to find out ...
Go to listen to Carolina's door
To speak slowly, one hears ...
There is the Count certainly ...
I want to shame them.
He goes to knock at Fidalma
Sortite's door ,
come on , come here quickly.

FIDALMA
Who beats? who is calling?

ELISETTA
Son me, Elisetta
Goes to the door of Gerronimo
Open! deh! open,
Sorties, sir.

GERONIMO
inside
Who beats so strong?
Who makes such noise?

ELISETTA
Come out here, it's
about honor.
They set Fidalma and Geronimo with light in their hands.

FIDALMA
What happened?

GERONIMO
What was born?

FIDALMA
I am trembling.

GERONIMO
I am bewildered.

ELISETTA
The Count is closed
With my little sister;
You face ruin
Of that traitor

GERONIMO, FIDALMA, ELISETTA
shouting at the door of Carolina
Conte perfidious, malnourished,
count unworthy, wicked:
Outside, we want you out,
which you have already discovered.

WITH YOU
coming out of his room
Here from the Count you want?
What unworthy words?
Here is the Count, here it is.

THE THREE THOUGHTS
Which mistake, what an error ...
Forgive me, my lord,
Here there is a misunderstanding.

COUNT
Drunk you will be.

GERONIMO, FIDALMA
Certainly not: it will be her.
Adding Elisetta

ELISETTA
No, sir, I would swear it:
Someone else will be there.

COUNT, GERONIMO, FIDALMA
Standing up, this dreams:
But to confuse it you must
And rossor will try it.

GERONIMO
Carolina, outside, outside ...
This will also be seen.

CAROLINA, PAOLINO
Ah!Lord, at your feet
To beg for mercy.

COUNT
(Oh that I see! Ecstatic rest.)

GERONIMO, ELISETTA
This is another novelty.

FIDALMA, GERONIMO
What do you mean?

Fidalma
What does it mean?

CAROLINA, PAULINE
We beg you to be pitied,
Chè, d'amor taken, - it is already two months, the
marriage between us followed.

GERONIMO, FIDALMA
The wedding!

CAROLINA - PAOLINO
Ah, sir, yes.

GERONIMO
Ah, unhappy! what a betrayal!
Go, or sad; I do not feel pity:
I am no longer a father: I am an enemy to you:
I speak to you, I curse you:
Raminghi go far from me.

CAROLINA - PAOLINO
Pity, forgiveness: it is the fault of love.

FIDALMA
Pietà does not become a traitor.

COUNT - ELISETTA
Deh!you calm down: deh! you calm down:
Remedy for the fact more already there is not.

FIDALMA
Sian discacciati , sian castigati:
Azion so black punir si de '.

COUNT
Listen to a man of the world!
Here the shouting does not bear any fruit,
but prudence wants everything
to be adjusted.
My love for Carolina
interests me in his favor:
Forgive their heart,
Ch'io Elisetta will marry you.

ELISETTA
I'm interested too, sir;
Deh!let yourself be placated.

GERONIMO
a Fidalma What are
you saying?

FIDALMA What are
you doing?

PAOLINO, CAROLINA, ELISETTA
Forgive, - forgive.
All knees

COUNT
Already the case is desperate,
we must be content.
GERONIMO
Bricconacci ... furfantacci ... I
'm offended ... I'm angry ...
But I want to forgive you.

PAULINE, CAROLINA, COUNT, ELISETTA
What a transport of joy!
What a joy, - what a sweetness!
I feel - jubilar.

ALL
Oh what a joy! oh what a pleasure!
Already happy we are all!
This wedding we want
With great celebration to celebrate.
Let their relatives be called,
Let friends be invited,
Let there be instruments,
Let them be heard , be singt ;
All of them - they have to shine!