L'aria iniziale, specularmente al primo atto, è un duetto. Se inizialmente troviamo i due personaggi (Geronimo ed il Conte) in netto contrasto, alla fine dell'aria essi giungono ad un accordo.
Nel presente video Geronimo è Sesto Bruscantini, mentre il Conte è Franco Calabrese.
Visitate il blog
Watch videos with other singers performing Se fiato in corpo avete:
GERONIMO Ed io vi torno a dire in brevi accenti Che non si parli di accomodamenti. Se fiato in corpo avete, Sì, sì, la sposerete. Un bambolo non sono, Veder ve la farò.
CONTE Se mi ascoltate un poco, Si calmerà quel fuoco; Ma poi se vi ostinate, Anch'io mi ostinerò.
GERONIMO La sposerete, amico.
CONTE Io non la sposerò.
GERONIMO Sì, sì, sì, sì, io dico.
CONTE Io dico: no, no, no.
GERONIMO, CONTE Con questo uom frenetico Sfiatare non mi vo'. Si mettono a sedere, uno da una parte e l'altro dall'altra
GERONIMO (Ora vedete che bricconata! Chi se l'avrebbe mai immaginata; Questa è un'azione - da mascalzone: Ed al suo impegno non dee mancar.)
CONTE (Ora vedete che uom bilioso! Come s'accende, com'è impetuoso! Non vuol sentire - quel che vo' dire, D'aggiustamento non vuol parlar!)
GERONIMO (Vediamo un poco se ci ha pensato.) Si alza
CONTE (Proviamo un poco se si è calmato.) Si alza
GERONIMO Ebben, signore, la sposerete?
CONTE Ebben, signore, m'ascolterete? Il mio discorso vi può calmar.
GERONIMO Via, dite pure quel che vi par.
CONTE Se invece di Elisetta Mi date la cadetta, Cinquanta mila scudi Vi voglio rilasciar.
GERONIMO Quest'è per quel ch'io sento, Quell'accomodamento Che voi vorreste far? Lasciatemi, mio caro, Lasciatemi pensar. Va di nuovo a sedere
CONTE Vi lascio, sì, pensar.
GERONIMO Qua risparmio del bell'oro, Qua si salva anche il decoro; Col baratto - che vien fatto, Sì, signor, che bene andrà.
CONTE Va l'amico ruminando, Al risparmio va pensando; Il boccone - è da ghiottone, Nè scappar lo lascerà.
GERONIMO Ci ho pensato, ci ho pensato. Si alza
CONTE Sentiremo, sentiremo. Si alza
GERONIMO Il baratto, sì, faremo, Ma con patto ch'Elisetta Ancor essa accorderà.
CONTE S'è per questo, vado in fretta A far sì che m'odierà.
GERONIMO, CONTE Siamo, siamo accomodati: Ritorniam di buon umore. Abbracciamoci di cuore, E speriam felicità. Geronimo parte
English Libretto or Translation:
GERONIMO And I come back to say in short accents That you do not talk about accommodations. If you breath in body you have, Yes, yes, you will marry her. A doll are not, See you there.
WITH YOU If you listen to me a little, That fire will calm down; But then if you persist, I will also insist on it.
GERONIMO You will marry her, friend.
WITH YOU I will not marry her.
GERONIMO Yes, yes, yes, yes, I say.
WITH YOU I say: no, no, no.
GERONIMO, COUNT With this frenetic man I do not want to bleed. They sit down, one on one side and the other on the other
GERONIMO (Now you see that bricconata! Who would have imagined it; This is an action - from rascal: And his commitment should not be missing.)
WITH YOU (Now you see what a man! How it lights up, how impetuous! He does not want to hear - what I mean, Adjustment does not want to talk!)
GERONIMO (Let's see a little if he thought about it.) Gets up
WITH YOU (Let's try a little if it has calmed down.) Gets up
GERONIMO Ebben, sir, will you marry her?
WITH YOU Ebben, sir, will you listen to me? My speech can calm you down.
GERONIMO Go ahead, say what you're talking about.
WITH YOU If instead of Elisetta Give me the cadet, Fifty thousand scudi I want to release you.
GERONIMO This is for what I feel, Quell'accomodamento What would you like to do? Leave me, my dear, Let me think of it. Go back to sitting
WITH YOU I leave you, yes, think.
GERONIMO That savings of the beautiful gold, Here even the decoration is saved; With barter - that is done, Yes, sir, what good will it be.
WITH YOU The friend is ruminating, Saving is thinking; The bite - is a glutton, Nor will he leave it.
GERONIMO I thought about it, I thought about it. Gets up
WITH YOU We will hear, we will hear. Gets up
GERONIMO The barter, yes, we will do, But with the agreement of Elisetta It will also agree.
WITH YOU That's why, I'm in a hurry To ensure that he will hate me.
GERONIMO, COUNT We are, we are accommodated: We will return in a good mood. Embrace us heartily, And speriam happiness. Geronimo part
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact