New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Al consiglio sien tratti

Opera details:

Opera title:

Anna Bolena

Composer:

Gaetano Donizetti

Language:

Italian

Synopsis:

Anna Bolena Synopsis

Libretto:

Anna Bolena Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Enrico / Anna Bolena / Lord Percy

Voice(s):

Bass / Soprano / Tenor

Act:

2.08

Previous scene: Ambo morrete o perfidi
Next scene: Sposa a Percy pria che

Donizetti: Anna Bolena, Act 2, Scene 2 - Al Consiglio sien tratti

Singer(s): John Alexander Nicolai Ghiaurov

Provided to YouTube by Universal Music Group

Donizetti: Anna Bolena, Act 2, Scene 2 - Al Consiglio sien tratti · Nicolai Ghiaurov · Elena Suliotis · John Alexander · Wiener Opernorchester · Silvio Varviso

Donizetti: Anna Bolena

℗ ℗ 1970 Decca Music Group Limited

Released on: 1970-01-01

Producer: Ray Minshull
Producer: David Harvey
Studio Personnel, Balance Engineer: Gordon Parry
Studio Personnel, Balance Engineer: Kenneth Wilkinson
Composer: Gaetano Donizetti
Author: Felice Romani

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Al consiglio sien tratti:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ENRICO
(Chiaro è l'inganno inutile,
Chiara la trama assai …
Ma, coppia rea, non credere
Ch'io ti smentisca mai …
Dall'arte tua scaltrita
Tu rimarrai punita …
Più rio ne avrai cordoglio,
Strazio ne avrai maggior.)
Al Consiglio sien tratti, o custodi.

ANNA
Anco insisti?

PERCY
Il Consiglio ne ascolti.

ENRICO
Va; confessa gli antichi tuoi nodi:
Non temer ch'io li voglia disciolti.

ANNA
Ciel! Ti spiega … furore represso
Più tremendo sul volto ti sta.

ENRICO
Coppia iniqua! l'inganno tuo stesso
Sull'odiato tuo capo cadrà.
Salirà d'Inghilterra sul trono
Altra donna più degna d'affetto;
Abborrito, infamato, reietto
Il tuo nome, il tuo sangue sarà.

ANNA e PERCY
Quanto, ahi quanto! è funesto il tuo dono
Altra donna giammai non apprenda!
L'Inghilterra mai più non intenda
L'empio strazio che d'Anna si fa!

Anna e Percy partono fra soldati

English Libretto or Translation:

HENRY:
(The deception is clear, futile
the conspiracy is clear enough…
But, you treacherous pair, do not think
that I would ever retract…
You will still be punished
for your cunning deceits…
You will never have a grief more cruel
you will never have greater torment.)
Let them be taken to the Council, O guards.

ANNA:
Do you still insist on that?

PERCY:
Let the Council hear of it.

HENRY:
Go, confess your former bond,
Do not fear that I might want to undo it.

ANNA:
Heaven! Explain yourself…repressed fury
most terrible is displayed in your face.

HENRY:
False pain! Your own deceit
will fall on your hated heads!
On the throne of England
another lady will ascend more worthy of affection:
abhorred, infamous, false, outcast
your name, your blood will be.

ANNA and PERCY:
May another woman never learn
how deadly, alas! how deadly your gift is!
May England never hear again
of the wicked destruction which was brought on Anna.

(Anna and Percy leave between the soldiers)

Contributors to this page