Gaetano Donizetti Anna Bolena Desta sì tosto ... Voi, Regina! E fia pur vero ... Io sentii sulla mia mano ... Or che reso ai patri lidi ... Questo dì per noi spuntato
Anna Bolena - Maria Callas Enrico VIII - Nicola Rossi-Lemeni Percy - Gianni Raimondi Lord Rochefort - Plinio Clabassi Sir Hervey - Luigi Rumbo
Orchestra e Coro del Teatro alla Scala di Milano Gianandrea Gavazzeni, conductor
Teatro alla Scala, Milano, April 14, 1957
Watch videos with other singers performing Io senti sulla mia mano:
Percy si appressa a Rochefort. Enrico si trattiene dal lato opposto con Hervey. Anna è nel mezzo, sforzandosi di celare il suo turbamento.
ANNA (Io sentii sulla mia mano La sua lagrima corrente … Della fiamma più cocente Si diffonde sul mio cor.)
PERCY a ROCHEFORT (Ah! pensava a me lontano, Me ramingo non soffrìa; Ogni affanno ml core obblìa, Io rinasco, io spero ancor.)
ROCHEFORT a Percy (Ah! che fai! ti frena, insano, Ogni sguardo è in te rivolto; Hai palese, hai scritto in volto Lo scompiglio del tuo cor.
ENRICO ad Hervey (A te spetta il far che vano Non riesca il grande intento; D'ogni passo, d'ogni accento Sii costante esplorator.)
English Libretto or Translation:
(Percy approaches Rochefort. Enrico withdraws in the opposite direction with Hervey. Ann in the middle, forces herself to hide her perturbation.)
ANNA: (I felt his tear flow on my hand… and an even hotter flame spreads though my heart.)
PERCY: (to Rochefort)
(Ah! She thought of me far away: she couldn’t bear my wandering my heart forgets every anguish I am born again, I hope once more)
ROCHEFORT: (to Percy)
(Ah! What are you doing? Control yourself, madman. Every eye is turned on you, you’ve turned pale, on your face is written the disorder of your heart.)
HENRY: To you awaits the task of ensuring that the great design is not in vain; be the constant examiner of every step, of every word.