Non v'ha sguardo a cui sia dato Penetrar nel mesto core: Mi condanna il crudo fato Non intesa a sospirar. Ah! se mai di regio soglio Ti seduce lo splendore. Ti rammenta il mio cordoglio, Non lasciarti lusingar.
GIOVANNA (Alzar gli occhi in lei non oso, Non ardisco favellar.)
CORO (Qualche istante di riposo Possa il sonno a lei recar.)
Anna parte accompagnata da Seymour e dalle ancelle. L'adunanza si scioglie a poco a poco. La scena si sgombra, e non rimane dei lumi che una gran lampada, la quale rischiara la sala.
English Libretto or Translation:
ANNA: Could you but read it within me! To no gaze has it been granted to penetrate this sad heart; An incomprehensible cruel fate condemns me to sigh in sorrow. Ah! if ever the splendour of the royal throne seduces you, remember my pain don’t let yourself be dazzled.
JANE: (I dare not raise my eyes to her, nor can I make bold to speak)
CHORUS: (A few moments of rest might give her some sleep.)
(Anna leaves, accompanied by Seymour and by the maids. The company depart gradually. The stage empties and there remains no light but one large lamp stand which lights the room.)