New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Sposa a Percy pria che

Opera details:

Opera title:

Anna Bolena

Composer:

Gaetano Donizetti

Language:

Italian

Synopsis:

Anna Bolena Synopsis

Libretto:

Anna Bolena Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Enrico / Giovanna Seymour

Voice(s):

Bass / Mezzo-Soprano

Act:

2.09

Previous scene: Al consiglio sien tratti
Next scene: Per questa fiamma indomita

Katia Angeloni & Bonaldo Giaiotti-"Per questa fiamma indomita/Ah! pensate che rivolti"

Singer(s): Maria Chiara Bonaldo Giaiotti

ANNA BOLENA
GAETANO DONIZETTI

Anna Bolena-Maria Chiara
Enrico VIII-Bonaldo Giaiotti
Lord Rochefort-Carlo Del Bosco
Giovanna Seymour-Katia Kolceva Angeloni
Lord Riccardo Percy-Ottavio Garaventa
Smeton-Elena Zilio
Sir Hervey Giampaolo Corradi
Orchestra Teatro Regio di Torino
Coro Teatro Regio di Torino
Conductor Maurizio Arena,
1982

LYRICS:

ENRICO
Sposa a Percy pria che ad Enrico ell'era!
Sposa a Percy! No, mai: menzogna è questa
onde sottrarsi alla tremenda legge
che la condanna mia colpevol moglie.
E sia pur ver; la coglie
legge non men tremenda... e la sua figlia
ravvolge anch'essa nella sua ruina.
GIOVANNA
Sire...
ENRICO
Vieni, Seymour... tu sei regina.
GIOVANNA
Ah! Sire... il mio rimorso
mi guida al vostro piè.
(per prostrarsi: Enrico la solleva)
ENRICO
Rimorso...
GIOVANNA
Amaro,
estremo, orrendo, Anna vid'io... l'intesi;
il suo pianto ho nel cor; di lei pietade,
in un di me; del suo morir cagione
esser non vo', né posso... Ultimo addio
abbia il mio re.
ENRICO
Più che il tuo re, son io:
l'amante io son, l'amante
ch'ebbe i tuoi giuri, e che fra poco all'ara
altri ne avrà più sacri.
GIOVANNA
Ah! non li avessi
mai proferiti quei funesti giuri,
che mi han perduta; ad espiarli, o sire,
ne andrò in remoto asilo ove non giunga
vivente sguardo, ove de' miei sospiri
non oda il suono altri che il ciel...
ENRICO
Deliri?
E donde in te sì strano
proposto, o donna? E speri tu, partendo,
Anna far salva? Io più l'aborro adesso,
l'aborro or più che sì t'affligge, e turba
che a spegner giunge il tuo medesmo amore.
GIOVANNA
Ah! non è spento... Ei mi consuma il core!

GIOVANNA
Per questa fiamma indomita
alla virtù preposta...
per quegli amari spasimi,
pe 'l pianto che mi costa...
odi la mia preghiera...
Anna per me non pera...
innanzi al cielo e agli uomini
rea non mi far di più.
S
ENRICO
Stolta! Non sai...
(si apron le porte delle sale)
ENRICO
Ma frenati:
sciolto è il consiglio.
GIOVANNA
Ah! m'odi...
ENRICO
(severamente)
Frenati.
(Giovanna rimane afflittissima)
HERVEY
I pari unanimi
sciolsero i regi nodi...
Anna, infedel consorte,
è condannata a morte,
e seco ognun che complice
e istigator ne fu.
CORO
A voi, supremo giudice
commessa è la sentenza.
Unica speme ai miseri
è la real clemenza:
i re pietosi, immagine
sono del ciel quaggiù.
ENRICO
Rifletterò: giustizia
prima è dei re virtù.
Prende la sentenza dalle mani degli sceriffi. Giovanna s'avvicina ad Enrico con dignità. Il Coro si arresta in lontananza.
GIOVANNA
Ah! pensate che rivolti
terra e cielo han gli occhi in voi;
che ogni core ha i falli suoi
per dovere altrui mercé.
La pietade Enrico ascolti,
se al rigore è spinto il re.
ENRICO
Basta: uscite e ancor raccolti
siano i pari innanzi a me.
Insieme
CORO
La pietade Enrico ascolti,
se al rigore è spinto il re.
Source:

Watch videos with other singers performing Sposa a Percy pria che:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA SETTIMA
Enrico, indi Giovanna Seymour


Scena ed Aria

ENRICO
Sposa a Percy pria che ad Enrico ell'era!
Sposa a Percy!! Non mai; menzogna è questa
Onde sottrarsi alla tremenda legge
Che la condanna mia colpevol moglie.
E sia pur ver: la coglie
Legge non men tremenda … e la sua figlia
Ravvolge anch'essa nella sua ruina.

GIOVANNA
Sire …

ENRICO
Vieni, Seymour … tu sei Regina.

GIOVANNA
Ah! Sire … il mio rimorso
Mi guida al vostro piè.
per prostrarsi

ENRICO
la solleva
Rimorso! …

GIOVANNA
Amaro,
Estremo, orrendo. - Anna vid'io … l'intesi …
Il suo pianto ho sul cor, Di lei pietade
E in un di me … Del suo morir cagione
Esser non vo', né posso … Ultimo addio
Abbia il mio Re.

ENRICO
Più che il tuo Re son io:
L'amante io son, l'amante
Ch'ebbe i tuoi giuri, e che fra poco all'ara
Altri ne avrà più sacri.

GIOVANNA
Ah! non gli avessi
Mai proferiti que' funesti giuri
Che mi han perduta! Ad espiarli, o Sire,
Ne andrò in remoto asilo ove non giunga
Vivente sguardo, ove de' miei sospiri
Non oda il suono altri che il Ciel...

ENRICO
Deliri?
E donde in te sì strano
Proposto, o donna? E speri tu, partendo,
Anna far salva? lo più l'abborro adesso,
L'abborro or più che sì ti affligge e turba.
Che a spegner giunge il tuo medesmo amore.

English Libretto or Translation:

Act 3
Scene 1
Enrico then Giovanna Seymour.

HENRY:
She was the wife of Percy
before she was that of Henry!
The wife of Percy!
No, never: this is a lie
with which to save themselves
from the terrible law
which condemns my guilty wife.
And if it was true,
a not less terrible law
will take hold of her…
and her daughter too
would be involved in her ruin.

JANE:
Sire...

HENRY:
Come, Seymour…you are queen.

JANE:
Ah! Sire…my remorse
guides me to your feet.

(per prostrarsi:
Henry la solleva)

HENRY:
Remorse…

JANE:
Bitter, extreme, horrible.
I saw Anna. I heard her;
I have her tears in my heart,
have pity on her
and thus on me; I do not want to be
the cause of her death, nor can I be…
My king must have
my final farewell.

HENRY:
More than your King, I am your lover,
I am your lover
who had your oaths,
and who soon, before the altar
will have others more sacred.

JANE:
Ah! If only I had never
offered you those deadly oaths
which doomed me;
to expiate them, O Sire
I will go into a remote exile
where no living glance may reach
where no one may hear
the sound of my sighs but Heaven

HENRY:
Are you mad?
And from where in you comes such a strange
proposal, O lady?
And do you hope by leaving
that Anna will be saved?
I hate her all the more henceforth.
I hate her now more that she thus afflicts you, and troubles you.
That she went so far as to extinguish your love for me.

Contributors to this page