New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Va infelice e teco reca

Opera details:

Opera title:

Anna Bolena

Composer:

Gaetano Donizetti

Language:

Italian

Synopsis:

Anna Bolena Synopsis

Libretto:

Anna Bolena Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Anna Bolena / Giovanna Seymour

Voice(s):

Soprano / Mezzo-Soprano

Act:

2.04

Previous scene: Al par del mio
Next scene: Ebben dinanzi al giudici

Sul suo capo aggravi un Dio (Leyla Gencer-Patricia Johnson-Glyndebourne 11.06.1965).avi

Singer(s): Leyla Gencer Patricia Johnson

Sul suo capo aggravi un Dio...Dal mio cor punita io sono...Va, infelice, e teco reca; duetto entre Anna Bolena y Giovanna Seymour del Acto II de la ópera "Anna Bolena" de Gaetano Donizetti en la interpretación de la soprano Leyla Gencer y la mezzosoprano Patricia Johnson, con la Orquesta del Festival de Glyndebourne dirigida por Giannadrea Gavazzeni el 11 de Junio de 1965. En esta escena Seymour visita a Bolena en prisión para contarle que su marido Enrico quiere deshacerse de ella, por lo cual le aconseja a la reina que se confiese culpable del adulterio del cual se la acusa, y así obtener el divorcio y salvar su vida. Anna le responde que no puede comprar su vida al precio de la infamia, y Giovanna le dice que tal es el consejo de la mujer que por el amor de Enrico ganó el trono en su lugar. Anna pide que un Dios justiciero haga caer sobre ella su brazo castigador, y que su espectro amenazante surja entre esa mujer y su culpable esposo, y que aún la guadaña que a la reina le tiene preparada, en ese tormento el rey se la niegue a esa perdida. Ante tal sentencia Giovanna cae a los pies de Bolena, y le confiesa que la traidora es ella misma. Le confiesa que en su inexperiencia fue víctima de la seducción del rey, a lo cual Bolena le contesta que sólo es culpable aquel que despertó tal pasión en ella. Anna abraza a Seymour y le dice que parta en paz y que ella le pedirá a Dios el perdón por su pecado. Giovanna se abraza con desesperación a Bolena, expresándole que su perdón es para ella peor que el castigo que temía.
Les dejo este duetto en esta impresionante versión. Increiblemente fue dirigida por Gavazzeni, al igual que la famosa función de la Scala de 1957 con María Callas y Giulietta Simionato, pero a mí me gusta más esta versión porque le da más dinamismo a los tiempos. Pareciera que el viejo agarró la partitura varios años después y se dio cuenta de cómo venía la mano. Y me encanta la versión que hacen Gencer y Johnson. Se sacan los ojos. Impresionante el final que hacen estas dos mujeres. Espero que les guste tanto como a mí.

Watch videos with other singers performing Va infelice e teco reca:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ANNA
Sorgi … ah! sorgi … È reo soltanto
Chi tal fiamma accese in te.
l'alza e l'abbraccia
Va, infelice, e teco reca
Il perdono di Bolena;
Nel mio duol furente e cieca
T'imprecai terribil pena …
La tua grazia or chiedo a Dio,
E concessa a te sarà.
Ti rimanga in questo addio
L'amor mio, la mia pietà.

GIOVANNA
Ah! peggiore è il tuo perdono
Dello sdegno ch'io temea.
Punitor mi lasci un trono
Del delitto ond'io son rea.
Là mi attende un giusto Iddio
Che per me perdon non ha.
Ah! primiero è questo addio
Dei tormenti che mi dà.

Anna rientra nelle sue stanze. Giovanna parte affittissima.

English Libretto or Translation:

ANNA:
Get up! Ah! get up…
The only one who is guilty
is the one who lit such a flame in you.

(raises her and embraces her)

Go unhappy girl, to you is given
the pardon of Bolena.
in my furious and blind sorrow
I cursed you with terrible suffering…
Now I ask for your pardon from God,
and it will be granted to you.
In this farewell there remains to you
my love and my pity.

JANE:
Ah! worse is your pardon
than the scorn which I feared,
You leave me a throne as a punishment
for the crime of which I am guilty.
There a great God awaits me
who will punish the sin.
Ah! This farewell is the first
of the torments which he gives me.

(Anna goes back into her rooms. Jane leaves greatly afflicted)

Contributors to this page