New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Ah! e rimasto la impietrato

Opera details:

Opera title:

Don Pasquale

Composer:

Gaetano Donizetti

Language:

Italian

Synopsis:

Don Pasquale Synopsis

Libretto:

Don Pasquale Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Dr Malatesta / Norina / Don Pasquale / Ernesto

Voice(s):

Baritone / Soprano / Bass / Tenor

Act:

2.11

Previous scene: Siete marito e moglie
Next scene: Riunita immantinente

Don Pasquale, Act II Quinta Scena: Ah! E rimasto là impietrato (Malatesta/Pasquale/Norina/Ernesto)

Singer(s): Sesto Bruscantini Mirella Freni Leo Nucci

Provided to YouTube by Warner Music Group

Don Pasquale, Act II Quinta Scena: Ah! E rimasto là impietrato (Malatesta/Pasquale/Norina/Ernesto) · Leo Nucci/Sesto Bruscantini/Mirella Freni/Gösta Winbergh/Philharmonia Orchestra/Riccardo Muti

Donizetti - Don Pasquale

℗ 1984 Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Bass: Sesto Bruscantini
Bass- Baritone: Leo Nucci
Bass- Baritone Vocals: Leo Nucci
Boy Soprano: Mirella Freni
Conductor: Riccardo Muti
Lead Vocals: Leo Nucci
Lead Vocals: Sesto Bruscantini
Lead Vocals: Mirella Freni
Lead Vocals: PHILHARMONIA ORCHESTRA
Lead Vocals: Riccardo Muti
Librettist: Giovanni Ruffini
Orchestra: Philharmonia Orchestra
Producer: John Willlan
Producer: John Willan
Soprano Vocals: Mirella Freni
Tenor Vocals: Gösta Winbergh
Vocals: Gosta Winbergh
Composer: Gaetano Donizetti

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Ah! e rimasto la impietrato:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

MALATESTA
(È rimasto là impietrato.
Sembra un uom cui manca il fiato.)

NORINA ED ERNESTO
(Vegli o sogni, non sa bene.
Non ha sangue nelle vene.)

MALATESTA
Don Pasquale, via, coraggio,
non vi state a sgomentar.

NORINA
(Or l'amico, manco male,
si potrà capacitar.)

ERNESTO
(Or l'intrico, manco male,
incomincio a decifrar,)

English Libretto or Translation:

MALATESTA
(He stood there petrified.
It looks like a man who is short of breath.)

NORINA AND ERNESTO
(Watch or dream, he does not know well.
He has no blood in his veins.)

MALATESTA
Don Pasquale, way, courage,
you are not dismaying.

NORINA
(Or the friend, I miss him badly,
it will be able to capacit.)

ERNESTO
(Or the tangle, I miss it badly,
I begin to decipher,)



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page