Libretto/Lyrics/Text/Testo:
MALATESTA
(È rimasto là impietrato.
Sembra un uom cui manca il fiato.)
NORINA ED ERNESTO
(Vegli o sogni, non sa bene.
Non ha sangue nelle vene.)
MALATESTA
Don Pasquale, via, coraggio,
non vi state a sgomentar.
NORINA
(Or l'amico, manco male,
si potrà capacitar.)
ERNESTO
(Or l'intrico, manco male,
incomincio a decifrar,)
English Libretto or Translation:
MALATESTA
(He stood there petrified.
It looks like a man who is short of breath.)
NORINA AND ERNESTO
(Watch or dream, he does not know well.
He has no blood in his veins.)
MALATESTA
Don Pasquale, way, courage,
you are not dismaying.
NORINA
(Or the friend, I miss him badly,
it will be able to capacit.)
ERNESTO
(Or the tangle, I miss it badly,
I begin to decipher,)
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. ContactExternal links for Ah! e rimasto la impietrato
Contributors to this page