New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

E il dottor no si vede

Opera details:

Opera title:

Don Pasquale

Composer:

Gaetano Donizetti

Language:

Italian

Synopsis:

Don Pasquale Synopsis

Libretto:

Don Pasquale Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Dr Malatesta / Norina

Voice(s):

Baritone / Soprano

Act:

1.14

Previous scene: So anch'io la virtu magica
Next scene: Buone nuove Norina

Donizetti: Don Pasquale / Act 1 - E il dottor non si vede!... Pronta io son

Singer(s): Graziella Sciutti Tom Krause

Provided to YouTube by Universal Music Group

Donizetti: Don Pasquale / Act 1 - E il dottor non si vede!... Pronta io son · Graziella Sciutti · Tom Krause · Wiener Staatsopernorchester · István Kertész

Donizetti: Don Pasquale

â„— 1965 Decca Music Group Limited

Released on: 1991-01-01

Producer: Erik Smith
Studio Personnel, Balance Engineer: Gordon Parry
Studio Personnel, Recording Engineer: James Brown
Studio Personnel, Engineer: Colin Moorfoot
Composer, Author: Gaetano Donizetti
Author: Giovanni Ruffini
Author, Original Text Author: Angelo Anelli

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing E il dottor no si vede:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

NORINA
E il Dottor non si vede!
Oh, che impazienza!
Del romanzetto ordito
a gabbar Don Pasquale,
ond'ei toccommi in fretta,
poco o nulla ho capito,
ed or l'aspetto...
Entra un servo. le dà una lettera ed esce
La man d'Ernesto... io tremo.
legge, dâ cenni di sorpresa, poi di costernazione
Oh! me meschina!

English Libretto or Translation:

NORINA
And the Doctor can not be seen!
Oh, what an impatience!
Of the romanzetto warp
to gabbar Don Pasquale,
hurry and touch me quickly,
little or nothing I understood,
and or the appearance ...
A servant enters. he gives her a letter and leaves
The man d'Ernesto ... I tremble.
law, of nods of surprise, then of consternation
Oh! me petty!



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page