Opera title: | Don Pasquale |
Composer: | Gaetano Donizetti |
Language: | Italian |
Synopsis: | Don Pasquale Synopsis |
Libretto: | Don Pasquale Libretto |
Translation(s): | English Deutsch |
Type: | aria |
Role(s): | Ernesto |
Voice(s): | Tenor |
Act: | 2.03 |
| Previous scene: | Cerchero lontana terra |
| Next scene: | Quando avrete introdotto |
vinyl
Gaetano Donizetti Don Pasquale Pt 6 Juan Oncina "Introduzione..Povero Ernesto!..Chercherò lontana terra"
Gaetano Donizetti
Don Pasquale Part 6
Ernesto--Juan Oncina
Vienna State Opera/Argeo Quadri
an operbathosa video
Pt6
Act 2 Scene 1
Introduzione
Povero Ernesto!
Chercherò lontana terra
E se fia che ad altro oggetto
Juan Oncina (born April 15, 1921, Barcelona, die December 29, 2009, Barcelona) was a Spanish tenor, particularly associated with Rossini and light Donizetti roles, one of the leading tenore di grazia of the 1950s.
Life and career
Juan Oncina began his vocal studies in Barcelona with Mercedes Capsir, and later in Milan, with Oltrabella. He made his debut in Barcelona, as des Grieux in Manon, in 1946. The same year he made his Italian debut in Bologna, as Almaviva in Il barbiere di Siviglia. He appeared in 1949, as Paolino in Il matrimonio segreto, in Paris, and in Cherubini's L'osteria portoghese and Lully's Armide, in Florence.
The turning point in his career came in 1952, when he made his debut at the Glyndebourne Festival, where he was to appear until 1961, especially in Rossini roles such as Almaviva, Lindoro in L'italiana in Algeri, Ramiro in La Cenerentola, and most notably as Le comte Ory, possibly his greatest success.
Apart from Rossini, he also excelled in opera by Cimarosa and Paisiello. Other notable roles included: Don Ottavio in Don Giovanni, Nemorino in L'elisir d'amore, Ernesto in Don Pasquale, Fenton in Falstaff. In the 1960s, he began, perhaps unwisely, to expand his repertory towards heavier roles in opera by Verdi and Puccini.
Oncina was married to soprano Tatiana Menotti.
Don Pasquale:
Synopsis
Place: Rome
All the events of the opera take place in a single day. The young man Ernesto is in love with the lovely but penniless Norina and has refused to marry a "more suitable" woman chosen for him by his rich uncle Don Pasquale. The old man accordingly plans to wed and produce his own heirs, cutting Ernesto off from his inheritance. Pasquale's physician, Dr. Malatesta, suggests his sister, Sofronia, a convent girl, as the bride, all the while scheming to dupe the old man into allowing Ernesto's marriage to Norina. The Don happily accepts the proposal. Malatesta has Norina disguise herself as Sofronia and sign a fake marriage contract before a false notary. At this point Norina transforms from the shy convent girl into a complete shrew, turning Pasquale's life upside down, hiring hordes of new servants and spending money left and right. She makes life so miserable for the old man that he is actually relieved when he discovers that he has been duped, and that he has not really married Norina. He repudiates his desire for marriage and consents to the union of his nephew with Norina.
Act 2
Ernesto alone; then Pasquale, Norina, doctor. (Terzett: Take courage; Finale: On one side, etc.)
ERNESTO
Povero Ernesto!
Dallo zio scacciato,
da tutti abbandonato,
mi restava un amico,
e un coperto nemico
discopro in lui,
che a' danni miei congiura.
Perder Norina, oh Dio!
Ben feci a lei
d'esprimere in un foglio i sensi miei.
Ora in altra contrada
i giorni grami a trascinar si vada.
Cercherò lontana terra
dove gemer sconosciuto,
là vivrò col cuore in guerra
deplorando il ben perduto.
Ma nè sorte a me nemica,
ne frapposti monti e mar,
ti potranno, dolce amica,
dal mio core cancellar.
E se fia che ad altro oggetto
tu rivolga un giorno il core,
se mai fia che un nuovo affetto
spenga in te l'antico ardore,
non temer che un infelice
te spergiura accusi al ciel;
se tu sei, ben mio, felice,
sarà pago il tuo fedel.
parte
ERNESTO
Poor Ernesto!
From the uncle driven out,
from all abandoned,
I was a friend,
and an enemy cover
in him,
that to 'damage my conspiracy.
Perder Norina, oh God!
Well I did to her
to express my senses in a paper.
Now in the other district
the gram days to drag on.
I will look for distant land
where unknown gemer,
there I will live with my heart in war
deploring the well-lost.
But neither fate to me enemy,
ne between mountains and sea,
will be able, sweet friend,
from my core cancel.
And if it does that to another object
you ask the core one day,
if ever let me have a new affection
extinguish the ancient ardor in you,
do not fear an unhappy one
you perjure accuse me in heaven;
if you are, my dear, happy,
your faithful will be paid.
part
| Sheetmusic for aria | |
| Sheetmusic for opera | |
| MP3's for this aria | on Amazon.com |
| DVD/CD's for this opera | on Amazon.com |