New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Son nov'ore

Opera details:

Opera title:

Don Pasquale

Composer:

Gaetano Donizetti

Language:

Italian

Synopsis:

Don Pasquale Synopsis

Libretto:

Don Pasquale Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Don Pasquale

Voice(s):

Bass

Act:

1.02

Previous scene: Overture
Next scene: E permesso?

Don Pasquale, Act I: Act I Scene 1: Introduction: Son' nov' ore (Don Pasquale, Malatesta)

Singer: Sesto Bruscantini

Provided to YouTube by NAXOS of America

Don Pasquale, Act I: Act I Scene 1: Introduction: Son' nov' ore (Don Pasquale, Malatesta) · Sesto Bruscantini

Donizetti: Don Pasquale

℗ 2016 Urania Records

Released on: 2016-04-29

Artist: Sesto Bruscantini
Conductor: Mario Rossi
Orchestra: Orchestra Sinfonica Nazionale della RAI di Torino
Composer: Gaetano Donizetti

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Son nov'ore:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ATTO PRIMO

Sala in casa di Don Pasquale, con porta in fondo d'entrata comune, e due porte
laterali che guidano agli appartamenti interni


SCENA PRIMA

DON PASQUALE
passegiando coll'orologio alla mano
Son nov'ore; di ritorno il Dottore esser dovria.
ascoltando
Zitto!... Parmi...
È fantasia...
Forse il vento che soffiò.
Che boccon di pillolina,
nipotino, vi preparo!
Vo chiamarmi don Somaro
se veder non ve la fo.

English Libretto or Translation:

ACT ONE

Room in Don Pasquale's house, with door at the end of the common entrance, and two doors
side that drive to the interior apartments

FIRST SCENE

DON PASQUALE
walking with the watch in your hand
Son nov'ore; return the Doctor be dovria.
listening
Shut up! ... Parmi ...
It's fantasy ...
Perhaps the wind blew.
What a mouthful of pill,
nephew, I prepare you!
Vo call me Don Somaro
if to see I do not show it to you.



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page