New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Son rinato or si parli

Opera details:

Opera title:

Don Pasquale

Composer:

Gaetano Donizetti

Language:

Italian

Synopsis:

Don Pasquale Synopsis

Libretto:

Don Pasquale Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Ernesto / Don Pasquale

Voice(s):

Tenor / Bass

Act:

1.07

Previous scene: Ah! un foco insolita
Next scene: Prender moglie?

Gaetano Donizetti Don Pasquale Pt3 Melchiore Luise Juan Oncina "Son rinato. Or si parli al nipotino"

Singer(s): Scipio Colombo Juan Oncina

vinyl

Gaetano Donizetti
Don Pasquale
Don Pasquale--Melchiore Luise
Doctor Malatesta--Scipio Colombo
Ernesto--Juan Oncina
Norina--Lina Aymaro
A Notary--Josef Schmiedinger
Vienna State Opera/Argeo Quadri.

an operbathosa video

Libretto:

Pt3
Act 1. Scene 1.
Son rinato. Or si parli al nipotino
Prender moglie?... Sì, signore
Sogno soave e casto
Due parole ancor di volo
Ah! Mi fa il destin mendico

Juan Oncina
Juan Oncina (born April 15, 1921, Barcelona, die December 29, 2009, Barcelona) was a Spanish tenor, particularly associated with Rossini and light Donizetti roles, one of the leading tenore di grazia of the 1950s.

Life and career
Juan Oncina began his vocal studies in Barcelona with Mercedes Capsir, and later in Milan, with Oltrabella. He made his debut in Barcelona, as des Grieux in Manon, in 1946. The same year he made his Italian debut in Bologna, as Almaviva in Il barbiere di Siviglia. He appeared in 1949, as Paolino in Il matrimonio segreto, in Paris, and in Cherubini's L'osteria portoghese and Lully's Armide, in Florence.

The turning point in his career came in 1952, when he made his debut at the Glyndebourne Festival, where he was to appear until 1961, especially in Rossini roles such as Almaviva, Lindoro in L'italiana in Algeri, Ramiro in La Cenerentola, and most notably as Le comte Ory, possibly his greatest success.

Apart from Rossini, he also excelled in opera by Cimarosa and Paisiello. Other notable roles included: Don Ottavio in Don Giovanni, Nemorino in L'elisir d'amore, Ernesto in Don Pasquale, Fenton in Falstaff. In the 1960s, he began, perhaps unwisely, to expand his repertory towards heavier roles in opera by Verdi and Puccini.

Oncina was married to soprano Tatiana Menotti.

Selected recordings
Rossini - Le Comte Ory - Vittorio Gui - EMI - 1956
Rossini - La Cenerentola - Vittorio Gui - EMI - 1953
Donizetti - Don Pasquale - István Kertész - DECCA - 1964
Verdi - Falstaff - Leonard Bernstein - Sony - 1966

Watch videos with other singers performing Son rinato or si parli:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Son rinato.
Or si parli al nipotino:
A fare il cervellino
veda che si guadagna.
Eccolo appunto.

DON PASQUALE
Giungete a tempo.
Stavo per mandarvi a chiamare.
Favorite.

DON PASQUALE
Non vo' farvi un
sermone,
vi domando un minuto d'attenzione.

È vero o non è vero
che, saranno due mesi,
io v'offersi la man d'una zitella
nobile, ricca e bella?

ERNESTO
È vero.

DON PASQUALE
Promettendovi per giunta
un bell'assegnamento,
e alla mia morte, quanto possiedo?

ERNESTO
È vero.

DON PASQUALE
Minacciando, in caso di rifiuto,
diseredarvi, e, a torvi ogni speranza,
ammogliarmi, se è d'uopo?

ERNESTO
È vero.

DON PASQUALE
Or bene, la sposa che v'offersi, or son due mesi,
ve l'offro ancor.

ERNESTO
No! posso; amo Norina,
la mia fed' è impegnata...

DON PASQUALE
Sì, con una spiantata.

ERNESTO
Rispettate una giovine povera,
ma onorata e virtuosa.

DON PASQUALE
Siete proprio deciso?

ERNESTO
Irrevocabilmente.

DON PASQUALE
Or ben, pensate a trovarvi un alloggio.

ERNESTO
Così mi discacciate?

DON PASQUALE
La vostra ostinazione
d'ogni impegno mi scioglie.
Fate di
provvedervi: io prendo moglie.

English Libretto or Translation:

I am born again.
Or talk to your grandchild:
To do the little brain
see what you earn.
Here it is.

DON PASQUALE
Come in time.
I was about to send you to call.
Favorite.

DON PASQUALE
I do not want to make you one
sermon,
I ask you for a minute of attention.

It's true or not true
that, it will be two months,
I give you the hand of an old maid
noble, rich and beautiful?

ERNESTO
It's true.

DON PASQUALE
Promising you too
a nice assignment,
and at my death, how much do I possess?

ERNESTO
It's true.

DON PASQUALE
Threatening, in case of refusal,
disinherit yourself, and, in the face of all hope,
to admire me, if it is necessary?

ERNESTO
It's true.

DON PASQUALE
Well, the bride who suffers, two months ago,
I offer it again.

ERNESTO
No! I can; I love Norina,
my fed is busy ...

DON PASQUALE
Yes, with a broken one.

ERNESTO
Respect a poor young woman,
but honored and virtuous.

DON PASQUALE
Are you really determined?

ERNESTO
Irrevocably.

DON PASQUALE
Well, think about finding accommodation.

ERNESTO
So you drive me away?

DON PASQUALE
Your obstinacy
of every commitment it melts me.
Fate of
provide you: I take a wife.



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page