New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Saria possibile

Opera details:

Opera title:

L' Elisir d'amore

Composer:

Gaetano Donizetti

Language:

Italian

Synopsis:

L' Elisir d'amore Synopsis

Libretto:

L' Elisir d'amore Libretto

Translation(s):

English

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Giannetta / Girls

Voice(s):

Soprano

Act:

2.07

Previous scene: Qua la mano giovinotto
Next scene: Dell elisir mirabile

L'elisir d'amore. G. Donizetti. Act. II. 5,6.

Singer(s): Bernd Weikl Gösta Winbergh Barbara Bonney Rolando Panerai

L´elisir d´amore. Gaetano Donizetti. Act. II.
"Saria possibile?"
"Dell' elisir mirabile"
Gösta Winbergh (Nemorino)
Barbara Bonney (Adina)
Rolando Panerai (Dulcamara)
Bernd Weikl (Belcore)
Antonella Bandelli (Giannetta)
Leone Magiera (Piano)
Orchestra e Coro del Maggio Musicale Fiorentino
Gabriele Ferro (Conductor)

Watch videos with other singers performing Saria possibile:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA QUARTA
Rustico cortile aperto nel fondo. Giannetta e Paesane

CORO
Saria possibile?

GIANNETTA
Possibilissimo.

CORO
Non è probabile.

GIANNETTA
Probabilissimo.

CORO
Ma come mai? Ma d'onde il sai?
Chi te lo disse? chi è? dov'è?

GIANNETTA
Non fate strepito; parlate piano:
Non ancor spargere si può l'arcano:
È noto solo - al merciaiuolo,
Che in confidenza l'ha detto a me.

CORO
Il merciaiuolo l'ha detto a te!
Sarà verissimo ... oh bella affè!

GIANNETTA
Sappiate dunque che l'altro dì
Di Nemorino lo zio morì,
Che al giovinotto lasciata egli ha
Cospicua, immensa eredità ...
Ma zitte ... piano, per carità.
Non deve dirsi.

CORO
Non si dirà.

GIANNETTA
Or Nemorino è milionario ...
È l'Epulone del circondario ...
Un uom di vaglia, un buon partito ...
Felice quella cui fia marito!
Ma zitte... piano... per carità.
Non deve dirsi.

CORO
Non si dirà.
Veggono Nemorino che si avvicina, e si ritirano in disparte curiosamente osservandolo.

English Libretto or Translation:


FOURTH SCENE
Rustic courtyard open at the bottom. Giannetta and Paesane

CHOIR
Is it possible?

GIANNETTA
Very possible.

CHOIR
It is not probable.

GIANNETTA
Probable.

CHOIR
But why? But do you know the waves?
Who told you? who is it? where is it?

GIANNETTA
Do not make noise; talk slowly:
Not yet to spread the arcane:
It is only known - to the merchant,
Which in confidence he told me.

CHOIR
The merchant has told you!
It will be very true ... oh beautiful affection!

GIANNETTA
Know then that the other day
Uncle died of Nemorino,
That he has left to the young man
Cospicua, immense inheritance ...
But shut up ... plan, for heaven's sake.
It must not be said.

CHOIR
It will not be said.

GIANNETTA
Or Nemorino is a millionaire ...
It is the Epulone of the district ...
A man of money order, a good party ...
Happy, the one whose husband is!
But shut up ... slowly ... for charity.
It must not be said.

CHOIR
It will not be said.
They see Nemorino approaching, and retire curiously watching him.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page