New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Una tenera occhiatina

Opera details:

Opera title:

L' Elisir d'amore

Composer:

Gaetano Donizetti

Language:

Italian

Synopsis:

L' Elisir d'amore Synopsis

Libretto:

L' Elisir d'amore Libretto

Translation(s):

English

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Adina / Dr Dulcamara

Voice(s):

Soprano / Bass

Act:

2.11

Previous scene: Quanto amore ed io spietata
Next scene: Una furtiva lagrima

L'Elisir d'amore, 'Elixir of Love' (1988 Remastered Version) , Act II: Una tenera occhiatina

Singer(s): Renato Capecchi Mirella Freni Mario Sereni

Provided to YouTube by Warner Music Group

L'Elisir d'amore, 'Elixir of Love' (1988 Remastered Version) , Act II: Una tenera occhiatina · Mirella Freni/Nicolai Gedda/Mario Sereni/Renato Capecchi/Angela Arena/Orchestra del Teatro dell'Opera, Roma/Coro del Teatro dell'Opera, Roma/Francesco Molinari Pradelli

Donizetti: L'elisir d'amore

℗ 1967 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 1988 Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Bass- Baritone: Mario Sereni
Bass- Baritone: Renato Capecchi
Bass- Baritone Vocals, Lead Vocals: Mario Sereni
Bass- Baritone Vocals, Lead Vocals: Renato Capecchi
Boy Soprano: Angela Arena
Boy Soprano: Mirella Freni
Chorus: Coro del Teatro dell'Opera, Roma
Chorus: Coro Del Teatro Dell'Opera Di Roma
Conductor: Francesco Molinari Pradelli
Lead Vocals, Soprano Vocals: Mirella Freni
Lead Vocals, Soprano Vocals: Angela Arena
Lead Vocals: Orchestra Del Teatro Dell'Opera Di Roma
Lead Vocals: Coro Del Teatro Dell'Opera Di Roma
Lead Vocals: Francesco Molinari Pradelli
Orchestra: Orchestra del Teatro dell'Opera, Roma
Orchestra: Orchestra Del Teatro Dell'Opera Di Roma
Producer: Ronald Kinloch Anderson
Vocals: Nicolai Gedda
Composer: Gaetano Donizetti

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Una tenera occhiatina:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ADINA
Una tenera occhiatina,
Un sorriso, una carezza,
Vincer può chi più si ostina,
Ammollir chi più ci sprezza.
Ne ho veduti tanti e tanti
Presi, cotti, spasimanti,
Che nemmanco Nemorino
Non potrà da me fuggir.
La ricetta è il mio visino,
In quest'occhi è l'elisir.

DULCAMARA
Ah, lo vedo, bricconcella,
Ne sai più dell'arte mia;
Questa bocca così bella
È d'amor la spezieria:
Hai lambicco ed hai fornello
Caldo più d'un Mongibello,
Per filtrar l'amor che vuoi,
Per bruciare e incenerir.
Ah! vorrei cambiar coi tuoi
I miei vasi d'elisir.
Partono

English Libretto or Translation:

ADINA
A tender occhiatina,
A smile, a caress,
Vincer can those who are more obstinate,
Admire those who despise us the most.
I have seen many and many
Taken, cooked, suitor,
What nemmanco Nemorino
He can not flee from me.
The recipe is my little face,
In this point is the elixir.

DULCAMARA
Ah, I see it, little boy,
You know more about my art;
This mouth is so beautiful
It is of love the spezieria:
You have lambicco and you have a stove
Hot more than a Mongibello,
To filter the love you want,
To burn and incinerate.
Ah! I would like to change with yours
My elixir vessels.
They leave

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page