ALFONSO In questo suol a lusingar tua cura regna il piacer, la via sparsa è di fior. Se intorno a te più bella appar natura, ahi, donde avvien che tanto è il tuo dolor?
LEONORA In questo suol s'ammanta la sventura di gemme, d'oro, e di leggiadri fior, ma vede il cielo la mortal mia cura; se ride il labbro, disperato è il cor.
ALFONSO Ma di tue doglie la cagion primiera?
LEONORA Ah! taci... indarno tu la chiedi a me, soffri che lungi da tua corte io pera.
ALFONSO A ogni uomo è noto l'amor mio per te. Alfin vedrai, se questo cor t'adora.
LEONORA È vil Leonora, troppo grande è il re.
ALFONSO (Ah! l'alto amor che nutro in petto in lei diviene sterile affetto, non v'ha destin del suo miglior, pur grave, oh Dio! le pesa in cor.)
LEONORA (Ah! l'alto amor che nutro in petto in me divien soave affetto ma splende invan, come fulgor, di tomba, oh Dio, nel muto orror.)
Entrano in questo momento dame, cavalieri, paggi, soldati.
ALFONSO Poni tregua al martir, siedi regina della festa che amore a te destina.
English Libretto or Translation:
ALFONSO In this sol to flatter your care reigns the piacer, the scattered way is of fior. If you look more beautiful around you, Ouch, where does your pain come from?
LEONORA In this place misfortune is hidden of gems, of gold, and of graceful flowers, but he sees heaven as my mortal cure; if the lip laughs, the heart is desperate.
ALFONSO But of your pains the first cagion?
LEONORA Ah! shut up ... in vain you ask me, you suffer that far from your court I pear.
ALFONSO My love is known to every man for you. Alfin you will see, if this cor t'adora.
LEONORA It is vil Leonora, the king is too big.
ALFONSO (Ah, the high love I have in my chest in her she becomes a sterile affection, he did not give you his best, even serious, oh God! weighs it in cor.)
LEONORA (Ah, the high love I have in my chest in me it becomes a sweet affection but it shines invan, like fulgor, of grave, oh God, in the silent orror.)
At this moment enter dames, knights, pages, soldiers.
ALFONSO Ask the martyr, sit queen of the party that love to you destined.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact