New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

In questo suolo

Opera details:

Opera title:

La Favorita

Composer:

Gaetano Donizetti

Language:

Italian

Synopsis:

La Favorita Synopsis

Libretto:

La Favorita Libretto

Translation(s):

English Francais

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Alphonse XI / Léonor de Guzman

Voice(s):

Baritone / Mezzo-Soprano

Act:

2.06b

Previous scene: Quando le soglia paterne
Next scene: Poni tregua al martir

Benvenuto Franci et E Pederzini Favorite In Questo suolo Gramofono DB 1748 enregistré ca 1933

Singer(s): Claudia Muzio Gianna Pederzini Antonio Cotogni Emma Carelli

Benvenuto Franci et E.Pederzini - Favorite - In Questo suolo - Gramofono DB 1748 enregistré ca 1933
Benvenuto Franci (Baryton Italien) (Pienza 1891 – Roma 1985)
As a youngster, he was fascinated by the musical instruments of the town band: large and small instruments, woodwinds and brass - he played them all but preferred the euphonium. He studied the viola and performed in a trio with the band-master on the violin and the town barber on the cello. As he grew up, people noticed that he not only had great talent with musical instruments but that he also sang with an easy and sonorous voice.

In 1910 his parents decided to send him to study voice in Rome at the Academy of Santa Cecilia where he attended the famous school of the great Maestro Antonio Cotogni. Fellow students, Beniamino Gigli and Giacomo Lauri Volpi, shared with him all their anxieties, hopes and fears.

In 1917, he brazenly requested an audition with Emma Carelli, who was then running the Teatro Costanzi. After hearing the baritone, Carelli said: "A beautiful voice, a great voice. I would like to discipline and release it. This season the new opera Lodoletta by Mascagni will be performed. I will prepare you myself and will put you on the stage.”

The day after Christmas of 1917 he debuted in Rome to great acclaim. This success at the Costanzi immediately earned him a contract with the San Carlo in Naples, where, working with Maestro Franco Capuana, he expanded his repertoire: Un Ballo in Maschera, Aida, Rigoletto, Il Barbiere di Siviglia, La Gioconda, Andrea Chenier, Cavalleria, Pagliacci, La Bohème, La Traviata, Don Pasquale, all operas that he would continue to sing throughout his career.

His great success opened the doors to La Scala. Toscanini wanted him for Aida, Tristan, Carmen, Traviata, affirming his faith and esteem for Franci over a ten year period. He premiered a number of important works: Boito’s posthumous work Nerone, Zandonai's Francesca da Rimini and I Cavalieri di Ekebù, directed by the composer himself, Umberto Giordano's La Cena delle beffe, Il piccolo Marat by Mascagni, and Marinuzzi's Palla dé Mozzi, directed by the composer.

For twenty years he sang in the most important Italian and foreign theatres, all the while expanding his repertoire: I Puritani, Tosca, La Fanciulla del West, Guglielmo Tell, Gianni Schicchi, La forza del destino, Fidelio, Otello, Nabucco, Die Meistersinger, and Lohengrin (Franci is one of the few Italian singers to embrace the Wagnerian repertoire). In Bologna, on the occasion of the premiere of Il Tabarro, he met Puccini who advised him to study Gianni Schicchi, a role he subsequently performed many times. The list of theatres in which Benvenuto Franci performed is long and glorious including, among many, Rome, Naples and Milan, Bologna, Genoa, Verona, Torino, Parma, Palermo, Trieste, Florence, etc.

Abroad, he was regularly invited to perform at Covent Garden in London, at the Paris Opéra, in Madrid, Barcelona, Vienna, Berlin, and Lisbon.

In the summer of 1924 he set sail for South America with the Company of Ottavio Scotto and Claudia Muzio, and the director Marinuzzi. The sixteen performances he was scheduled to sing became forty. He returned regularly to Brazil, Chile, and Argentina for ten years.

In 1956, he retired from the stage where he had performed for forty years. "At the end of the opera, Toscanini called me into his dressing room, hugged me and spoke to me in a way that filled me with emotion and joy. Never will I forget that hug – I consider it the ultimate prize of my career.”
(Benvenuto Franci)
Source :

Gianna Pederzini (February 10, 1900 - March 12, 1988) was an Italian mezzo-soprano.
Pederzini was born in Trento. She studied in Naples with Fernando de Lucia, and made her stage debut in Messina, as Preziosilla, in 1923. She sang widely in Italy, notably as Mignon and Carmen, and made her debut at the Teatro San Carlo in Naples, as Adalgisa, in 1928, and at the Teatro alla Scala in Milan, in 1930.
Abroad, she appeared at the Royal Opera House in London in 1931, the Opéra de Paris in 1935, the Teatro Colón in 1938, and the Berlin State Opera in 1941.
She defended a wide repertoire, she took part in the 1930s in revivals of rare opereras by Rossini and Donizetti, while singing the standard mezzo roles; Azucena, Ulrica, Amneris, Laura, but also a few dramatic soprano roles such as Santuzza and Fedora, etc.
In the 1950s, she began concentrating on "character roles" such as the Countess in The Queen of Spades, Mistress Quickly in Falstaff, Madame Flora in The Medium, and took part in the creation of Dialogues of the Carmelites at La Scala, in 1957. She died, aged 88, in Rome.
Source : Wikipedia


-------------------------------------------------------------------------------------------------

Watch videos with other singers performing In questo suolo:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ALFONSO
In questo suol a lusingar tua cura
regna il piacer, la via sparsa è di fior.
Se intorno a te più bella appar natura,
ahi, donde avvien che tanto è il tuo dolor?

LEONORA
In questo suol s'ammanta la sventura
di gemme, d'oro, e di leggiadri fior,
ma vede il cielo la mortal mia cura;
se ride il labbro, disperato è il cor.

ALFONSO
Ma di tue doglie la cagion primiera?

LEONORA
Ah! taci... indarno tu la chiedi a me,
soffri che lungi da tua corte io pera.

ALFONSO
A ogni uomo è noto l'amor mio per te.
Alfin vedrai, se questo cor t'adora.

LEONORA
È vil Leonora, troppo grande è il re.

ALFONSO
(Ah! l'alto amor che nutro in petto
in lei diviene sterile affetto,
non v'ha destin del suo miglior,
pur grave, oh Dio! le pesa in cor.)

LEONORA
(Ah! l'alto amor che nutro in petto
in me divien soave affetto
ma splende invan, come fulgor,
di tomba, oh Dio, nel muto orror.)

Entrano in questo momento dame, cavalieri, paggi, soldati.

ALFONSO
Poni tregua al martir, siedi regina
della festa che amore a te destina.

English Libretto or Translation:

ALFONSO
In this sol to flatter your care
reigns the piacer, the scattered way is of fior.
If you look more beautiful around you,
Ouch, where does your pain come from?

LEONORA
In this place misfortune is hidden
of gems, of gold, and of graceful flowers,
but he sees heaven as my mortal cure;
if the lip laughs, the heart is desperate.

ALFONSO
But of your pains the first cagion?

LEONORA
Ah! shut up ... in vain you ask me,
you suffer that far from your court I pear.

ALFONSO
My love is known to every man for you.
Alfin you will see, if this cor t'adora.

LEONORA
It is vil Leonora, the king is too big.

ALFONSO
(Ah, the high love I have in my chest
in her she becomes a sterile affection,
he did not give you his best,
even serious, oh God! weighs it in cor.)

LEONORA
(Ah, the high love I have in my chest
in me it becomes a sweet affection
but it shines invan, like fulgor,
of grave, oh God, in the silent orror.)

At this moment enter dames, knights, pages, soldiers.

ALFONSO
Ask the martyr, sit queen
of the party that love to you destined.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page