Si che un tuo solo accento

Opera details:

Opera title:

La Favorita

Composer:

Gaetano Donizetti

Language:

Italian

Synopsis:

La Favorita Synopsis

Libretto:

La Favorita Libretto

Translation(s):

English Francais

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Fernand

Voice(s):

Tenor

Act:

1.10

Previous scene: Ah! mio bene un Dio
Next scene: Si vero? lasciarti

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

FERNANDO
Io non mertava
il suo amore, il suo cor.
riguarda la carta datagli da Leonora
Gran Dio! che degno
io ne divenga or vuol... sì, questo rango,
questo titol, e quest'onor sublime!
Or ecco, un solo istante.
Capitano, guerrier, mi scorge, e amante.

Sì, che un tuo solo accento
la voce egli è d'un Dio,
l'amor che in petto io sento,
accende in me il valor.
Ho dolce in cor la speme,
se il tuo campion son io,
che noi vivremo insieme
beati dell'amor.

Ti lascio, o suol diletto cui noto è il mio destin.
Tornare a te prometto cinto d'alloro il crin.

ATTO SECONDO
Galleria dalla quale vedonsi i giardini.

English Libretto or Translation:

FERNANDO
I did not dress
his love, his heart.
it concerns the card given to him by Leonora
Great God! that worthy
I get it now or ... yes, this rank,
this title, and this sublime honor!
Now here, just a moment.
Captain, warrior, he sees me, and lover.

Yes, that your only accent
the voice he is of a God,
the love that I feel in my chest,
enhance the value in me.
I have sweet joy in the heart,
if your sample is me,
that we will live together
blessed of love.

I leave you, or the beloved which I know is my destin.
Return to you I promise the laurel wreath.



SECOND ACT
Gallery from which you can see the gardens.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Submit improvements to this page:

Please let us know if something should be edited on this page.

Edit:
Create a free account to submit changes: Register here