LUCIA Egli è luce a' giorni miei, E conforto al mio penar. Quando rapita in estasi Del più cocente ardore Col favellar del core Mi giura eterna fê, Gli affanni miei dimentico, Gioja diviene il pianto, Parmi che a lui d'accanto, Sì schiuda il ciel per me.
ALISA Giorni d' amaro pianto S' apprestano per te.
English Libretto or Translation:
LUCIA He brings light to my days, and solace to my suffering. When, lost in ecstasy of ardent passion, with the language of the heart, he swears eternal love, etc. I forget my sorrows and joy dries my tears, and it seems that when I am near him, heaven opens for me, etc.
ALISA Ah, days of bitter weeping are in store for you, yes, yes, etc. Ah, Lucia, give him up.
LUCIA Ah...When, lost in ecstasy, etc.
ALISA He is coming... I shall keep watch nearby. (She leaves. Edgardo enters.)