New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Quando rapito in estasi

Opera details:

Opera title:

Lucia di Lammermoor

Composer:

Gaetano Donizetti

Language:

Italian

Synopsis:

Lucia di Lammermoor Synopsis

Libretto:

Lucia di Lammermoor Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Lucia

Voice(s):

Soprano

Act:

1.08b

Previous scene: Egli e luce a giorni miei
Next scene: Egli s'avanza la vicina soglia

The underrated virtuosity of Niza de Castro Tank: The Gold Cockerel; Lucia di Lammermoor; Condor

Singer: Lily Pons

Niza de Castro Tank (1931-) is a soprano who is a legend among the best singers of Brazil and unfortunately little known by the general opera audiences worldwide. She has been deemed by many as the best coloratura voice Brazil ever had. Niza Tank sang at top form for more than 30 years in a carefully selected leggero repertoire and preserved her pure and girlish voice with astounding quality until her 70s (as you can attest in You Tube).

Her Lucia di Lammermoor was one of her most celebrated roles. The coloratura in "Quando rapito in estasi" is wonderful, and I can think of few leggero voices with high notes as pure and velvety as hers, as is especially demonstrated here in her breahtaking ease and clarity in the high-flying cadenzas of the aria of Princess Shemakha, from Rimsky-Korsakov's "The Gold Cockerel".

In my opinion, Niza Tank was the Brazilian - and, dare I say, even better - version of Lily Pons.

1) Rimsky-Korsakov: Salut à toi, soleil de flamme, Princess Shemakha's aria from "The Gold Cockerel" [0:00]
2) Donizetti: "Quando rapito in estasi", from Lucia di Lammermoor [4:56]
3) Gomes: "Nel regno delle rose", from Condor [8:28]

Watch videos with other singers performing Quando rapito in estasi:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

LUCIA
Quando rapita in estasi
Del più cocente ardore
Col favellar del core
Mi giura eterna fê,
Gli affanni miei dimentico,
Gioja diviene il pianto,
Parmi che a lui d'accanto,
Sì schiuda il ciel per me.

English Libretto or Translation:

LUCIA
When, lost in ecstasy
of ardent passion,
with the language of the heart,
he swears eternal love,
etc.
I forget my sorrows
and joy dries my tears,
and it seems that when I am near him,
heaven opens for me,
etc.