New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Ecco l'indegno

Opera details:

Opera title:

Roberto Devereux

Composer:

Gaetano Donizetti

Language:

Italian

Synopsis:

Roberto Devereux Synopsis

Libretto:

Roberto Devereux Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Elisabetta / Roberto Devereux / The Duke of Nottingham

Voice(s):

Soprano / Tenor / Baritone

Act:

2.04

Previous scene: Non venni mai si mesto
Next scene: Alma infida ingrato core

Watch videos with other singers performing Ecco l'indegno:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA QUINTA
Roberto fra guardie, Gualtiero e detti.


ELISABETTA
(Ecco l'indegno! …)
ad un segno di Elisabetta, Raleigh e le guardie si ritirano
Appressati … Ergi l'altera fronte.
Che dissi a te? Rammentalo.
Ami, ti dissi, o Conte?
No, rispondesti … no …
Un perfido, un vile,
Un mentitore tu sei …
Del tuo mendacio
Il muto accusatore
Guarda …
gli mostra la sciarpa
E sul cor ti scenda
Fero di morte un gel.

NOTTINGHAM
riconoscendola
(Che!...)
Roberto osservando la sorpresa di Nottingham è preso da tremore
(Orrenda luce balena … Sara! …)

ELISABETTA
Tremi alfine.

ROBERTO
(Oh ciel! …)

English Libretto or Translation:


SCENE FIFTH
Roberto among guards, Gualtiero and sayings.

ELIZABETH
(Here is the unworthy! ...)
at a sign from Elizabeth, Raleigh and the guards retreat
Come closer ... Ergi the haughty forehead.
What did I say to you? Rammentalo.
You love, I told you, o Count?
No, you answered ... no ...
A perfidious, vile,
A liar you are ...
Of your mendacious
The mute accuser
Look …
he shows him the scarf
And on the river you come down
Death of a gel.

NOTTINGHAM
recognizing
(That!...)
Roberto observing Nottingham's surprise is taken by trembling
(Horrid light whale ... Sara! ...)

ELIZABETH
Tremble at the end.

ROBERTO
(Oh ciel! ...)

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page