L'orribile gonnella

Opera details:

Opera title:

Andrea Chenier

Composer:

Umberto Giordano

Language:

Italian

Synopsis:

Andrea Chenier Synopsis

Libretto:

Andrea Chenier Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Maddalena de Coigny / La comtesse di Coigny

Voice(s):

Soprano / Mezzo-Soprano

Act:

1.03b

Previous scene: Soffoco moro tutta
Next scene: Commosso.. lusingato

Andrea Chenier: Act I: L'orribile gonnella

Singer(s): Renata Scotto Jean Kraft

Provided to YouTube by Sony Music Entertainment

Andrea Chenier: Act I: L'orribile gonnella · Renata Scotto · Jean Kraft · James Levine · Umberto Giordano

Giordano: Andrea Chénier - The Sony Opera House

℗ 1977 BMG Music

Librettist: Luigi Illica
Associated Performer: National Philharmonic Orchestra

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing L'orribile gonnella:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

MADDALENA
L'orribile gonnella
"coscia di ninfa bianca"
m'inceppa e stanca, mi sfianca tutta,
e, aggiungivi un cappello
"Cassa di sconto" o quello alla "Basilio"
od alla "Montgolfier",
e tu sei sorda e cieca,
e, nata bella eccoti fatta brutta.
coraggiosamente affrontando la Contessa che rientra.
Da lontano si ode l'avvicinarsi delle visite.

Per stasera, pazienza!
Mamma, non odi?

CONTESSA
Sono di già gli ospiti.

MADDALENA
Così mi metto: Bianca vesta
ed una rosa in testa!
corre via seguita da Bersi.

Gli invitati entrano nella sala a coppie. La Contessa li accoglie.

CONTESSA
alle dame
Oh! Come elegante ...
ad un cavaliere
e voi gentil galante!
al Barone
Vera galanteria!
al marchese
A ben più d'una brama
la vostra dama
accendar saprà l'esca!
ad una vecchia dama
Appariscente e fresca sempre!
Contessa, sempre, sempre la stessa!

English Libretto or Translation:

MAGDALENE
The horrible skirt
"white nymph's thigh"
he smacks me and gets tired, I exhaust all of it,
and, add a hat
"Discount Bank" or the "Basilio"
or to the "Montgolfier",
and you are deaf and blind,
and, born beautiful, you're ugly.
courageously facing the Countess who returns.
From a distance you can hear the approach of the visits.
For tonight, patience!
Mom, do not you hate?

COUNTESS
They are already guests.

MAGDALENE
So I put myself: Bianca vesta
and a rose on his head!
runs away followed by Bersi.

The guests enter the room in pairs. The Countess welcomes them.

COUNTESS
to the ladies
Oh! How elegant ...
to a knight
and you gentle galante!
to the Baron
True gallantry!
to the marquis
To much more than a yearning
your lady
ignite will know the bait!
to an old lady
Showy and fresh always!
Countess, always, always the same!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Submit improvements to this page:

Please let us know if something should be edited on this page.

Edit:
Create a free account to submit changes: Register here