New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Mamma Cadet!

Opera details:

Opera title:

Andrea Chenier

Composer:

Umberto Giordano

Language:

Italian

Synopsis:

Andrea Chenier Synopsis

Libretto:

Andrea Chenier Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Mathieu / Maddalena de Coigny / The People / Fishermen

Voice(s):

Bass or Baritone / Soprano

Act:

3.12a

Previous scene: Perduto la mia vita
Next scene: Voi state bene

6. Andrea Chénier: Act III, "Carlo Gerard?...La! entrate!"

Singer(s): Gino Bechi Maria Caniglia Beniamino Gigli

6. Andrea Chénier: Act III, "Carlo Gerard?...La! entrate!"
Beniamino Gigli, Gino Bechi, Maria Caniglia, Chorus of La Scala, Milan, Orchestra of La Scala, Milan
Giordano: Andrea Chénier, Vol. 2 [1941]

Buylinks


Tracklist

1. Andrea Chénier: Act III, "Dumouriez traditore e giacobino"

2. Andrea Chénier: Act III, "Lacrime e sangue da la Francia!"

3. Andrea Chénier: Act III, "Son la vecchia Madelon"

4. Andrea Chénier: Act III, "L'uccello e nella rete!"

5. Andrea Chénier: Act III, "Nemico della Patria?!"

6. Andrea Chénier: Act III, "Carlo Gerard?...La! entrate!"

7. Andrea Chénier: Act III, "La mamma morta"

8. Andrea Chénier: Act III, "Mamma Cadet! Presso alla sbarra, qui!"

9. Andrea Chénier: Act III, "Si, fui soldato"

10. Andrea Chénier: Act III, "Udiamo i testimoni"

11. Andrea Chénier: Act IV, "Cittadino, men duol, ma e tardi assai"

12. Andrea Chénier: Act IV, "Come un bel di di maggio"

13. Andrea Chénier: Act IV, "Il vostro giuramento vi sovvengo"

14. Andrea Chénier: Act IV, "Vicino a te s'acqueta"

15. Andrea Chénier: Act IV, "La nostra morte e il trionfo dell'amor!"

Watch videos with other singers performing Mamma Cadet!:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Il pubblico si rovescia nella sala tumultuamente, eccitato.

MERCANTINE
ad una vecchia
Mamma Cadet! Presso alla sbarra, qui!

MATHIEU
Ohè, Cittadina, un po' di discrezione!

Altre MERCANTINE
ad alcune compagne
Di qui si vede e si ode
a perfezione!

MATHIEU
Oggidì grande infornata, pare.

Alcune VECCHIE
Qui si gode la vista d'ogni cosa!

Una PESCIVENDOLA
Venite qua, cittadina Babet!

CITTADINI vari
Molti ex! ... La Legray! ...
E un poeta! ... Venite! ...
Sì ...
Mercatine bisticciandosi con le vecchie
Più in là!

Le VECCHIE
Voi più in là!

MATHIEU
vedendo il bisticcio
Ohè là, quelle lingue cittadine!

English Libretto or Translation:

The audience spills into the hall tumultuously, excitedly.

Mercantine
to an old woman
Mother Cadet! At the bar, here!

MATHIEU
Oh, Citizen, a little discretion!

Other MERCANTINE
to some companions
From here we can see and hear
to perfection!

MATHIEU
Today big batch, it seems.

Some OLD
Here you can enjoy the sight of everything!

A PESCIVENDOLA
Come here, Babet town!

CITIZENS various
Many ex! ... the Legray! ...
And a poet! ... Come! ...
Yup ...
Mercatons bickering with the old ones
Further!

OLD
You further!

MATHIEU
seeing the bicker
Oh there, those city languages!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact