New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Allons amis point de vaines

Opera details:

Opera title:

Faust

Composer:

Charles Gounod

Language:

French

Synopsis:

Faust Synopsis

Libretto:

Faust Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Wagner / Méphistophélès

Voice(s):

Baritone / Bass-Baritone

Act:

2.04

Previous scene: Avant de quitter ces lieux
Next scene: Le veau d'or est toujours debout

Faust, CG 4, Act 2 Scene 2: No. 6, Invocation, (b) "Allons, amis! point de vaines alarmes! …...

Singer: José van Dam

Provided to YouTube by Warner Music Group

Faust, CG 4, Act 2 Scene 2: No. 6, Invocation, (b) "Allons, amis! point de vaines alarmes! … Pardon! … Hein?" (Wagner, Méphistophélès, Choeur) · Michel Plasson - Marc Barrard - Choeur Capitole Toulouse - Choeur De L'Armée Française - Orchestre Du Capitole De Toulouse - Jose Van Dam

Gounod: Faust

℗ 1991 Parlophone / Warner Music France, a Warner Music Group Company

Chorus: Choeur du Capitole de Toulouse
Balance Engineer: Daniel Michel
Baritone Vocals: José van Dam
Baritone Vocals: Marc Barrard
Executive Producer: Alain Lanceron
Conductor: Michel Plasson
Chorus: Choeur de l'Armée Française
Orchestra: Orchestre National du Capitole de Toulouse
Producer: Etienne Collard
Writer: Barbier Carre
Composer: Charles Gounod

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Allons amis point de vaines:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

WAGNER
Allons, amis! point de vaines alarmes!
A ce bon vin ne melons pas de larmes!
Buvons, trinquons, et qu'un joyeux refrain
Nous mette en train!

CHŒUR
Buvons, trinquons, et qu'un joyeux refrain
Nous mette en train!

WAGNER
Un rat plus poltron que brave,
Et plus laid que beau,
Logeait au fond d'une cave,
Sous un vieux tonneau,
Un chat ...


SCÈNE III
Les mêmes, Méphistophélès

MÉPHISTOPHÉLÈS
Pardon!

WAGNER
Hein! ...

MÉPHISTOPHÉLÈS
Parmi vous, de grâce,
Permettez-moi de prendre place!
Que votre ami d'abord achève sa chanson!
Moi, je vous en promets plusieurs de ma façon.

WAGNER
Une seule suffit, pourvu quelle soit bonne!

English Libretto or Translation:

WAGNER
Come now, friends, discard these idle fears!
No tears must be mixed with this good wine!
A drink, a toast and a merry ditty
To cheer us up!

STUDENTS
A drink, a toast and a merry ditty
To cheer us up!

WAGNER
mounting on a stool
A rat, more cowardly than brave,
More repellent than handsome,
Lived deep down in a cellar,
Underneath an old barrel.
A cat...

MEPHISTOPHELES
appearing suddenly
I beg your pardon!

WAGNER
Eh?

MEPHISTOPHELES
I crave that you will allow me to take a place
In your midst.
First, your friend must finish his song!
I promise you several in my own style!

WAGNER
stepping down
One is quite enough, provided it is good!

Contributors to this page