Libretto/Lyrics/Text/Testo:
VALENTIN
se soulevant, soutenu par eux qui l'entourent.
Écoute-moi bien, Marguerite:
solennellement
Ce qui doit arriver arrive à l'heure dite!
La mort nous frappe quand il faut,
Et chacun obéit aux volontés d'en haut!
Toi! ... te voilà dans la mauvaise voie! ...
Tes blanches mains ne traveilleront plus!
Tu renîras, pour vivre dans la joie,
Tous les devoirs et toutes les vertus! ...
Oses-tu bien encor,
Oses-tu misérable,
Garder ta chaîne d'or? ...
Marguerite arrache la chaîne qu'elle porte au cou et la jette loin d'elle.
Va! ... la honte t'accable!
Le remords suit tes pas! ...
Mais enfin! ... l'heure sonne!
Meurs! ... et si Dieu te pardonne
Sois maudite ici-bas!
SIEBEL, MARTHE ET LE CHŒUR
O terreur, ô blasphème,
A ton heure suprème,
Infortuné!
Songe, helas! à toi-même
Pardonne, si tu veux être un jour pardonné! ...
VALENTIN
Marguerite
Sois maudite!
La mort t'attend sur ton grabat! ...
Moi, je meurs de ta main, et je tombe en soldat!
Il meurt. On l'emporte dans la maison. Siebel entraine Marguerite éperdue.
CHŒUR
Que le seigneur ait son âme
Et pardonne au pêcheur!
English Libretto or Translation:
VALENTIN
Marguerite, listen to me carefully!
Whatever must come, comes at the appointed time!
Death strikes us when he should
And everyone obeys the call from above!
You are now set on an evil course!
Your white hands will work no more!
In order to lead a life of pleasure,
You will relinquish
Every duty and every virtue.
Go! Shame now crushes you!
Remorse dogs your footsteps.
But the hour will strike at last!
Die! And if God forgives you
May you be cursed in this world!
CHORUS
O terror! O blasphemy!
Wretched man, when your last hour has come,
Think of your own salvation, alas ...
Forgive, if you want to be one day forgiven.
VALENTIN
Marguerite!
A curse on you!
Death waits for you on your pallet!
And I die at your hands and fall as a soldier should!
He dies.
ALL
May the Lord welcome his soul
And forgive the sinner.
External links for Ecoute moi bien Margherite
Contributors to this page