Faust - Acte III : Je Voudrais Bien Savoir. Il Était Un Roi De Thulé. Un Bouquet !. O Dieu ! Que De Bijoux ! (Marguerite) · Michel Plasson - Orchestre Du Capitole De Toulouse - Cheryl Studer
Faust Plasson E
℗ 1991 Parlophone / Warner Music France, a Warner Music Group Company
Lead Vocals: Michel Plasson Vocals: Orchestre Du Capitole De Toulouse Vocals: Cheryl Studer Boy Soprano: Cheryl Studer Plg Unknown Participant: Cheryl Studer Orchestra: Orchestre Du Capitole De Toulouse Plg Unknown Participant: Orchestre Du Capitole De Toulouse Composer: & Carré Barbier Composer: Charles Gounod
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Je voudrais bien savoir:
MARGUERITE entre par la porte du fond et descend en silence j'usque sur le devant de la scène Je voudrais bien savoir quel était ce jeune homme, Si c'est un grand seigneur, et comment il se nomme?
Elle s'assied dans le bosquet, devant son rouet et chante
N° 14 - Chanson du Roi de Thule
I. Il était un roi de Thulé Qui, jusqu'à la tombe fidèle, Eut, en souvenir de sa belle, Une coupe en or ciselé! ... S'interrompant Il avait-bonne grâce, à ce qu'il m'a semblé. Reprenant sa chanson Nul trésor n'avait tant de charmes! Dans les grands jours il s'en servait, Et chaque fois qu'il y buvait, Ses yeux se remplissaient de larmes! ...
II. Quand il sentit venir la mort, Etendu sur sa froide couche, Pour la porter jusqu'à sa bouche Sa main fit un suprème effort! ... S'interrompant Je ne savais que dire, et j'ai rougi d'abord. Reprenant sa chanson Et puis, en l'honneur de sa dame, Il but une dernière fois; La coupe trembla dans ses doigts, Et doucement il rendit l'âme! Elle se lève Les grands seigneurs ont seuls des airs si résolus, Avec cette douceur! Allons! n'y pensons plus! Cher Valentin, si Dieu m'écoute, Je te reverrai! me voilà Toute seule!
Elle se dirige vers le pavillon et aperçoit le bouquet suspendu à la porte Un bouquet! ... Elle prend le bouquet. C'est de Siebel, sans doute! Pauvre garçon! Apercevant la cassette. Que vois-je là? ... D'où ce riche coffret peut-il venir? ... Je n'ose Y toucher, et pourtant ... - Voici la clef, je crois! ... Si je l'ouvrais! ... ma main tremble! ... Pourquoi? Je ne fais, en l'ouvrant, rien de mal, je suppose! ... Elle ouvre la cassette et laisse tomber le bouquet. O Dieu! que de bijoux! ... est-ce un rève charmant Qui m'éblouit, ou si je veille? ... Mes yeux n'ont jamais vu de richesse pareille! ...
Elle place la cassette sur une chaise et s'agenouille pour se parer.
Si j'osais seulement Me parer un moment De ces pendants d'oreille! ... Elle tire des boucles d'oreille de la cassette Ah! voici justement, Au fond de la cassette, Un miroir! ... comment N'être pas coquette?
English Libretto or Translation:
MARGUERITE I should dearly like to know who this young man was Whether he is a noble lord and what his name is.
“There once was a king of Thule Who, faithful unto the grave, Kept in memory of his lady?love A vessel of chiselled gold…“
She interrupts her song It seemed to me that he was most handsome. She resumes her song
“There was not a lovelier treasure! He used it on great occasions And every time he drank from it His eyes would fill with tears!
When he felt Death approaching, Lying on his cold bed, In order to raise it to his lips His hand made a supreme effort!”
Again she interrupts her song I hardly knew what to say And at first I blushed bright red. She resumes her song
“And then, in his lady's honour, He drank for the last time; The vessel shook in his grasp And gently he gave up the ghost!"
None but great lords possess such a resolute mien Together with such gentleness! Come now! Think of it no more! Dear Valentin, if God heeds me, I shall see you again! Here I am quite alone! She suddenly sees the posy A posy? From Siebel, no doubt. Poor lad! Her eyes fall on the casket What is this I see? Whence could this rich casket have come? I dare not touch it and yet … Here is the key, I think. What if I opened it? My hand shakes. Why? It is not wrong to open it, I imagine. She opens the casket. O goodness! What a lot of jewels! Is this some bewitching dream Which dazzles me, Or am I really awake? She places the open casket on a chair and kneels in front of it. If only I dared Adorn myself, for a moment, With these car?rings! Ah! there is a mirror At the bottom of the casket! How could one help admiring oneself?