New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Le jour va luire

Opera details:

Opera title:

Faust

Composer:

Charles Gounod

Language:

French

Synopsis:

Faust Synopsis

Libretto:

Faust Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Trio details:

Type:

trio

Role(s):

Marguerite / Méphistophélès / Doctor Faust

Voice(s):

Soprano / Bass-Baritone / Tenor

Act:

5.04

Previous scene: Que ton ivresse o volupté
Next scene: Alerte alerte ou vous perdus

Faust: Act V, Le Jour Va Luire... On Dresse L'echafaud (Live performance, Milan 1967)

Singer(s): Mirella Freni Nicolai Ghiaurov Gianni Raimondi

Provided to YouTube by The Orchard Enterprises

Faust: Act V, Le Jour Va Luire... On Dresse L'echafaud (Live performance, Milan 1967) · Nicolai Ghiaurov · Mirella Freni · Gianni Raimondi · Charles Gounod · Orchestra of La Scala Milan · Chorus of La Scala Milan · Georges Prêtre

Legendary Performances of Freni

℗ 2039 Digital Funding LLC

Released on: 2016-07-29

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Le jour va luire:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

MÉPHISTOPHÉLÈS
Le jour va luire. – On dresse l'échafaud.
Décide sans retard Marguerite à te suivre,
Le geôlier dort, – voici les clefs, il faut
Que ta main d'homme la délivre!

FAUST
Laisse-moi!

MÉPHISTOPHÉLÈS
Hâte-toi! – Moi, je veille au dehors!

Il sort.

FAUST
Mon cœur est pénétré d'épouvante! – O torture!
O source de regrets et d'éternels remords!
C'est elle! – La voici, la douce créature,
Jetée au fond d'une prison
Comme une vile criminelle!
Le désespoir égara sa raison! ...
Son pauvre enfant, ô Dieu! ... tué par elle! ...
Marguerite!

MARGUERITE
s'éveillant.
Ah! c'est la voix du bien aimé!
Elle se lève.
A son appel mon cœur s'est ranimé.

FAUST
Marguerite!

MARGUERITE
Au milieu de vos élats de rire,
Démons qui m'entourez, j'ai reconnu sa voix!

FAUST
Marguerite!

MARGUERITE
Sa main, sa douce main m'attire!
Je suis libre, il est là, je l'entends, je le vois!
Oui, c'est toi! je t'aime!
Les fers, la mort même
Ne me font plus peur,
Tu m'as retrouvée,
Me voilà sauvée!
C'est toi, je suis sur ton cœur!

FAUST
Oui, c'est moi, je t'aime!
Malgré l'éffort même
Du démon moqueur,
Je t'ai rétrouvée!
Te voilà sauvée
Viens, viens sur mon cœur!

MARGUERITE
Attends! ... voici la rue
Où tu m'as vue,
Pour la première fois! ...
Où votre main osa presque effleurer mes doigts!
»Ne permettrez-vous pas, ma belle demoiselle.
Qu'on vous offre le bras pour faire le chemin?
Non, monsieur, je ne suis demoiselle ni belle,
Et je n'ai pas besoin qu'on me donne la main.«

FAUST
Oui, mon cœur se souvient!
Mais suis-moi l'heure passe!

MARGUERITE
Non! ... Reste encore! et que ton bras
Comme autrefois au mien s'enlace!

FAUST
Viens, viens, Marguerite!

MARGUERITE
Non!

FAUST
Viens! fuyons!

Il veut l'entrainer.

MARGUERITE
Non, reste encore!

FAUST
O ciel! Elle ne m'entend pas!

English Libretto or Translation:

MEPHISTOPHELES
It is almost daybreak. They are erecting the scaffold;
Persuade Marguerite to follow you without delay.
The gaoler is fast asleep. Here are the keys.
Your human hand must set her free.

FAUST
Leave us!

MEPHISTOPHELES
As you wish! I shall watch outside.

Exit

FAUST
My heart is overcome with terror.
O torment!
O wellspring of regrets and eternal remorse!
‘Tis she, here she is, the sweet creature,
Thrown in the depths of a prison
Like some base criminal!
Despair drove her into madness!
Her poor child, O God, she killed it!
Marguerite!

MARGUERITE
awakening
Ah, this is my beloved's voice!
His call has revived my heart.

FAUST
Marguerite!

MARGUERITE
Amidst your peals of laughter,
Demons that surround me,
I have recognized his voice.

FAUST
Marguerite!

MARGUERITE
His hand, his gentle hand draws me!
I am free. He has come!
I hear him! I see him!
Yes, here you are! I love you!
My fetters, Death himself
No longer scare me!
Now I am safe!
Here you are!
I rest on your heart!

FAUST
Yes, here I am! I love you!
Despite even the efforts
Of the jeering demon,
I have found you!
Now you are safe!
Here I am!
Come, rest on my heart!

He tries to drag her away. She gently frees herself from his arms.

MARGUERITE
Wait. Here is the street
Where you saw me
For the first time!
Where your hand almost dared
Brush against my fingers:
"My lovely young lady, will you not allow me
To offer you my arm and escort you on your way?"
"No thank you, sir; I am neither a lady, nor lovely,
And I really have no need for a supporting arm".

FAUST
Yes, my heart remembers.
But come with me! Time flies!

MARGUERITE
And here is the delightful garden,
Fragrant with myrtle and roses,
Which every evening, stealthily,
You entered once night had fallen.

FAUST
Come, come, Marguerite!

MARGUERITE
No!

FAUST
Come, come, let's escape!

MARGUERITE
No, remain awhile!

FAUST
O heavens, she does not hear me.

Contributors to this page