New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Me voici d'ou vient ta surprise

Opera details:

Opera title:

Faust

Composer:

Charles Gounod

Language:

French

Synopsis:

Faust Synopsis

Libretto:

Faust Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Doctor Faust / Méphistophélès

Voice(s):

Tenor / Bass-Baritone

Act:

1.07

Previous scene: Dieu mais ce Dieu que peut il
Next scene: A moi les plaisirs

Benjamin Bernheim & Ildar Abdrazakov – Gounod: Me voici - d'où vient ta surprise! | Yellow Lounge

Singer: Ildar Abdrazakov

Live from December 2019's Yellow Lounge at Silent Green, Berlin – French tenor Benjamin Bernheim and Russian bass Ildar Abdrazakov perform the duet "Me voici - d'où vient ta surprise!" from Act 1 of Charles Gounod's opera Faust. At the piano: Sarah Tysman.

Benjamin Bernheim & Ildar Abdrazakov – Gounod: Me voici - d'où vient ta surprise! | Yellow Lounge
Listen to 'Benjamin Bernheim': Subscribe here – The Best Of Classical Music: _______________

Find Deutsche Grammophon Online

Homepage: Facebook: Twitter: Instagram: Newsletter:
_______________

最高のクラシック音楽―登録はこちら: 最优质古典音乐 – 此处订阅: Лучшая Классическая Музыка - Подписаться: La mejor música clásica - Suscríbase aquí: Le meilleur de la musique classique. Pour vous abonner cliquez ici:
#YellowLounge #BenjaminBernheim #IldarAbdrazakov

Watch videos with other singers performing Me voici d'ou vient ta surprise:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

MÉPHISTOPHÉLÈS
Me voici! - D'où vient ta surprise?
Ne suis-je pas mis à ta guise?
L'épée au côté, la plume au chapeau,
L'escarcelle pleine, un riche manteau
Sur l'épaule; - en somme
Un vrai gentilhomme!
Eh bien! que me veux-tu, docteur!
Parle, voyons! ... - Te fais-je peur?

FAUST
Non!

MÉPHISTOPHÉLÈS
Doutes-tu de ma puissance?

FAUST
Peut-être!

MÉPHISTOPHÉLÈS
Mets-la donc à l'épreuve!

FAUST
Va-t'en!

MÉPHISTOPHÉLÈS
Fi! c'est là ta reconnaissance!
Apprends de moi qu'avec Satan
L'on en doit user d'autre sorte,
Et qu'il n'était pas besoin
De l'appeler de si loin
Pour le mettre ensuite à la porte!

FAUST
Et que peux-tu pour moi?

MÉPHISTOPHÉLÈS
Tout ... Mais dis-moi d'abord
Ce que tu veux; - est-ce de l'or?

FAUST
Que ferai-je de la richesse?

MÉPHISTOPHÉLÈS
Bon, je vois où le bât te blesse!
Tu veux la gloire?

FAUST
Plus encor!

MÉPHISTOPHÉLÈS
La puissance?

English Libretto or Translation:

MEPHISTOPHELES
suddenly appearing
Here I am!
Why are you surprised?
Is my attire not to your taste?
My sword at my side, a feather in my hat,
Money in my purse, a splendid cloak
Over my shoulder; in short,
A real lord!
Well, doctor, what do you want with me?
Come now, speak, are you afraid of me?

FAUST
No!

MEPHISTOPHELES
Do you doubt my power?

FAUST
Perhaps I do!

MEPHISTOPHELES
Put it to the test then!

FAUST
Go away!

MEPHISTOPHELES
Pshaw! Is this how you thank me?
Let me tell you that with Satan
One must sing another tune
And that there was no need
To call him such a long way away
Only to show him the door!

FAUST
Well, what can you do for me?

MEPHISTOPHELES
Everything! But first, tell me
What it is you want. Is it gold?

FAUST
What should I do with riches?

MEPHISTOPHELES
Very well! I see where the shoe pinches!
You yearn for glory?

FAUST
More than that!

MEPHISTOPHELES
Power, then?

Contributors to this page